目次へ

Eraro pri -ejo

gyrus,2010年6月17日の

メッセージ: 3

言語: Esperanto

gyrus (プロフィールを表示) 2010年6月17日 17:41:01

En la 107a sekcio de la kurso La tuta Esperanto, skribiĝas "... manĝejo estas publika loko (restoracio), ordinare kun pluraj ĉambroj, dum manĝoĉambro estas parto de loĝejo, same kiel dormĉambro ..." sed en la TTTeja vortaro "manĝejo" estas "dining-room"!

super-griek (プロフィールを表示) 2010年6月17日 18:45:54

gyrus:En la 107a sekcio de la kurso La tuta Esperanto, skribiĝas "... manĝejo estas publika loko (restoracio), ordinare kun pluraj ĉambroj, dum manĝoĉambro estas parto de loĝejo, same kiel dormĉambro ..." sed en la TTTeja vortaro "manĝejo" estas "dining-room"!
Kvankam estas pli klare uzi "manĝoĉambro", tute ne estas malpermesite nomi manĝoĉambron manĝejo. Esence, manĝejo estas ejo kie iu manĝas rideto.gif

Martinbr (プロフィールを表示) 2010年7月14日 16:22:17

Le teksto, kiun vi citas, priskribas la plej oftan lingvouzon. Tamen, kiel super-griek jam skribis, la uzo de "manĝejo" kun la signifo "manĝoĉambro" ne estas erara (nur iomete nekutima).

Amike,
Martin

先頭にもどる