Đi đến phần nội dung

Maneiras de dizer, em Esperanto.

viết bởi Ciro, Ngày 15 tháng 4 năm 2007

Tin nhắn: 48

Nội dung: Português

Mendacapote (Xem thông tin cá nhân) 01:50:40 Ngày 19 tháng 4 năm 2007

Neniam mankas tiun kiu ĝenas nian vivon.

Ciro (Xem thông tin cá nhân) 01:51:11 Ngày 19 tháng 4 năm 2007

Jev:Mi volas memorigi, ke tiu ĉi forumtemo estas kreita por diskutoj en la portugala. Pro tio mi petas ne tro babili en Esperanto. rideto.gif
Jev,

Permesu nin al interparoli per Português kaj Esperanto; ĉar ni deziras la partoprenon de aliajn samideanojn, pri nia temo "Maneiras de dizer, em Esperanto".

Dankon,
Ciro.

Ciro (Xem thông tin cá nhân) 02:17:09 Ngày 19 tháng 4 năm 2007

pedrinho: Mi kredas ke por la trakukoj, de certaj dirmanieroj, ni devas unue vidi la veran sencon de la frazo, kaj ne traduki laŭlitere la vortojn de esprimaĵo
É mesmo esse o nosso objetivo, o verdadeiro sentido da frase, em Esperanto.

Ciro.

Jev (Xem thông tin cá nhân) 10:09:05 Ngày 19 tháng 4 năm 2007

Júlio Parreira:Nu, mi opinias tion, ke tio cxi forumo estas libera, do ni parolu ecx en la greka, se oni volas fari tion.
Nu kion signifas libera? Mi certe ne volus, ke la forumo iĝu bazaro sen ajna ordo. Se vi volas paroli en la greka, mi povas krei apartan lokon por tio.

Mi vidas, ke multaj ne komprenas, kial estas bezonataj nacilingvaj forum-temoj. Ili estas bezonataj por tio, ke eĉ plenaj komencantoj povu facile diskuti pri Esperanto. Se estos multaj mesaĝoj en Esperanto, tiukaze tiuj komencantoj tutcerte timos skribi.

Ĉio estas simpla: se vi volas diskuti pri la portugala en Esperanto, kreu por tio temon en Esperanto-parto. Se vi volas diskuti pri Esperanto en la portugala, tiukaze kreu temon en la portugala.

Jev (Xem thông tin cá nhân) 10:12:45 Ngày 19 tháng 4 năm 2007

Ciro:Permesu nin al interparoli per Português kaj Esperanto; cxar ni deziras la partoprenon de aliajn samideanojn, pri nia temo "Kiel diri". Ekzemple: Cxu vi komprenas, kiam oni diras:
Kompreneble vi povas uzi Esperanton por tradukoj ktp. Sed la ĉefa lingvo restu la portugala. Se vi volas diskuti pri la temo "Ĉu vi komprenas, kiam mi diras...", mi kredas, ke tia temo devus "loĝi" en Esperanto-parto.

Do bone, tiun ĉi fadenon mi ne plu komentos, se vi volas uzi Esperanton en ĝi, uzu. Sed en aliaj fadenoj mi estos pli senkompata. rideto.gif

remy_boligee (Xem thông tin cá nhân) 03:46:54 Ngày 21 tháng 4 năm 2007

Continuando...

Como eu poderia dizer: "Sinto muito amor pelo que faço"?

Mendacapote (Xem thông tin cá nhân) 06:33:11 Ngày 21 tháng 4 năm 2007

Mi amegas tion kion mi faras

Mi amegas mian laboron

Mi tre emas miafake laboradi

Ciro (Xem thông tin cá nhân) 13:16:34 Ngày 21 tháng 4 năm 2007

remy_boligee: "Sinto muito amor pelo que faço"
Como também, a frase:
Amar aquilo que se faz.
Ami tion, kion oni mem faras.

Ciro (Xem thông tin cá nhân) 23:01:37 Ngày 21 tháng 4 năm 2007

A humanidade está precisando de mais gênios, hoje em dia somos poucos. rideto.gif

Ciro (Xem thông tin cá nhân) 04:53:46 Ngày 03 tháng 5 năm 2007

Continuando ...
Então! Como dizer em Esperanto:
Isso é que é ser brasileiro!

Quay lại