Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-06 01:31:20

Paroladoj de L.L. Zamenhof 207
柴门霍夫 演讲集
kaj ĉar la homoj ne povas
而且,因为 人们不能
esprimi siaj sentojn al io abstrakta,
表示 对一种抽象的东西 自己的感觉,
tial ĉiuj esprimoj de simpatio
一切同情的 表示
kaj entuziasmo por la esperantismo
对世界语主义的 热情
direktiĝas sub mia adreso.
一便都落到了 我身上来了。
Ekzistas tamen personoj,
然而,有那么 一些人
kiuj tion ne komprenas aŭ ne volas kompreni;
他们 不了解,或者不愿意了解这一点。
ili envias la flagon pro la honoroj,
他们 嫉妒这旗帜的尊敬和荣誉,
kiuj estas farataj al ĝi;
人们 所加于 它
ili vidas en mi personon,
他们 把我 个人
kiu kvazaŭ ludas la rolon de ia reĝo.
看做 象扮演君主角色一样。
Finiĝis la cent sepa
第207段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-07 00:32:35

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 129
战斗在 中国
Kiel se simbolante tion,
如果 假如 象征着 那事
en la sekvanta tago
在第二天
subite super la tenejo de la Sihang-banko
突然 在四行银行的避难所上空
apud Suzhou-rivero alten leviĝis
在苏州河的 附近 高举着
la standardo de blua ĉielo kaj hela suno.
晴天和白日的 旗帜
Tie sin enfermis ĉinaj militistoj kiuj ne volas retiriĝi.
在那里 关有一些 中国的 军人 他们 不想 撤走
La flirtanta standardo eklumiĝis
飘扬的 旗帜 开始照亮起来
la grizan koron de la urbanoj,
那些市民的 灰色的心
kvankam tiu lumo estingiĝis tuj baldaŭ.
虽然 这光亮 很快 就消失了。
Finiĝis la cent dudek naŭa
第129段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-07 00:58:10

Montara Vilaĝo 247
山 村
"Diru, kiu vento enblovas vin,"
“请告诉我,什么风把你吹来的,”
ripetis mia patrino.
母亲 重复地 又说了一次。
"Vi venas ĝusta-tempe
“你 来得 正好,
por renkonti vian mal-novan amikon!"
你可以 看到你的 老同事了!”
"Milito! Venigas min milito!"
“打仗!打仗的风把我吹到这里来的呀!”
Onklo Pejfu kriis,
佩甫伯 大声叫喊着,
dum li vigle okupiĝis re-ŝtopante
同时 他 连忙 塞进
en la kitelon la vaton el-trenitan de Lajbaŭ.
棉袄里去 把来宝撕出来的 那些棉絮
Poste, levante la kapon, li saltleviĝis.
接着他抬头一望,不禁跳了起来。
Finiĝis la ducent kvardek sepa
第247段 结束

prostof (Montri la profilon) 2018-oktobro-07 06:00:44

Mi ŝatas vian ideon kaj via skizoj(miniaturoj aŭ malgrandaj rakontoj) . Mi provas legi ilin kun aŭtomata tradukisto el la Ĉina en la Rusa .

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-07 23:39:23

Paroladoj de L.L. Zamenhof 208
柴门霍夫 演讲集
Jen estas la kaŭzo,
就是 这个原因。
pro kiu mi ĉiam kun peza koro veturas al niaj kongresoj.
我每次 都带着沉重的心情 来参加我们大会的
Forte, tre forte mi dezirus for-rifuzi mian
我要坚决,非常坚决地拒绝让我
por mi tro turmentan rolon,
扮演 这种受罪的 角色。
kaj stari ne antaŭ vi, sed inter vi;
我不愿意站在你们面前,而愿意站在你们中间。
sed la afero ne dependas de mia volo,
但事情 并不取决于 我的 意愿,
ĝi dependas de diversaj cirkonstancoj,
这就 取决于 各种情况,
antaŭ kiuj mi devas min klini,
因此,我今天 还是屈服地 站在你们面前,
se mi ne volas mal-utili al nia movado.
如果 我不愿意 有损于我们的 运动,
Finiĝis la ducent sepa
第208段 角色

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-07 23:41:19

prostof:Mi ŝatas vian ideon kaj via skizoj(miniaturoj aŭ malgrandaj rakontoj) . Mi provas legi ilin kun aŭtomata tradukisto el la Ĉina en la Rusa .
Bona ideo! Dankon al via agado pri la traduado!

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-08 00:02:12

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 130
战斗在 中国
Multaj, multaj iris tien por vidi ĝin de trans la rivero,
许多的人 去那里 穿过河时 看到了 它
kiu dividas la koncesian kvartalon de la okupita regiono.
它 分离了 那被占领的 租借地区
Kaj la koro de C ne diferencis de la alies.
C的 心情 与其他人 没有什么不同
Kun amiko li supren-iris
他 和朋友 一起 走上去
sur balkonon de unu el tieaj civitanaj domoj,
在那里居民一家的 阳台上
kiel faras aliaj, por bone rigardi la standardon.
像其他人做得一样,为了更好得 看到 那旗帜
Li tute ne rimarkis ke mal-antaŭ li oni flustras:
他 完全没有意识到 有人在他身后 窃窃私语:
Hej, jen estas suspektinda homo.
嘿,这是一个值得可疑的 人。
Finiĝis la cent trideka
第130段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-08 00:09:31

Montara Vilaĝo 248
山 村
Li kaptis inter siaj manoj la manojn de mia patro.
他 紧紧地 捏着父亲的双手,
"Kiam vi revenis? Kial vi ne antaŭsciigis min,
“你 什么时候 回到家里来的?为什么 你不先去 告诉我?
ke mi povu vin bonvenigi? Tiel ekscitiga okazo ĝi estas!"
我可以迎接你呀。这是多么痛快的事情!”
"La milito, kiel vi diris!" mia patro diris ekscitite,
“因为打仗,象你说的一样!”父亲兴奋地说。
"Min sendis hejman la milito eĉ sen mia propra scio!"
“战争 把我 送回来了,事先 我自己 也不知道呀!”
"Ŝajnas, ke la milito estas tre bona afero," Onklo Pejfu diris,
“看来,战争倒还是一桩好事哩,”佩甫伯说,
nudigante sian sendentan supran dentkarnon.
露出他那已经全没有牙齿的上牙床
"Ĝi kunigis malnovajn amikojn. Ha! Ha!"
“它叫 我们 老朋友 又可以相聚了,哈!哈!”
Finiĝis la ducent kvardek oka
第248段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-08 00:24:38

Paroladoj de L.L. Zamenhof 209
柴门霍夫 演讲集
Tial ankaŭ hodiaû mi staras antaŭ vi
因此,我今天还是站在你们面前,
kiel simbolo de via afero kaj de via unueco,
作为 你们事业 和 你们统一的 象征,
kiel via konkreta reprezentanto;
作为 你们具体的 代表。
mi akceptas ĉion, kio estas destinata por vi,
我 接受了 应该 给你们的一 切,
kaj mi ĉion fidele transdonas al vi , popolo esperantista.
而我 又把这一切忠实地 转交给你们,世界语人民。
En ĉi tiu mia rolo de via reprezentanto,
我 作为 你们的 代表,
mi antaŭ ĉio atentigas vin pri la granda honoro,
首先 请你们 注意到:伟大的 光荣
kiun faris al ni Lia Reĝa Moŝto la Reĝo Alfonso XIII-a,
这是 他赐予我们的 国王阿方索第 十三世 陛下
afable akceptinte la honoran prezidantecon de nia kongreso.
愉快地 接受了 当我们大会名誉主席的 邀请
Finiĝis la ducent oka
第209段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2018-oktobro-08 23:38:01

Verkoj de Verda Majo
绿川英子 文集
En Ĉinio Batalanta 131
战斗在 中国
Vidu, li portas nigran eŭropan kostumon
看,他 穿着 一件黑色的 欧洲西装
kiun ŝatas tiu-specaj kanajloj.
那些家伙 喜欢的 那种
La vortoj pli kaj pli laŭtiĝis kaj dis-vastiĝis.
这些话 越来越响了,蔓延了
Kiam li mal-supren-iris, antaŭ la domo jam svarmis homoj.
当他 向下 走时,房子前 已经挤满了 人
Kelkaj demandis lin, li respondis.
有几个人 问他,他 回答
Sed efektive ili ne sufiĉe komprenis lin, kaj li ne ilin.
但实际上 他们 并不了解他,而他 也不理解他们
Ĉar li estas ano el mal-proksima nord-orienta provinco.
因为 他 是 那遥远的 东北省份的 一员
La kun-irinta amiko ankaŭ ne povis mastri la Ŝanhajan dialekton.
那个 一起走的朋友 也不懂 上海的 方言
Naci-perfidulo!
叛国者!
Finiĝis la cent tridek unua
第131段 结束

Reen al la supro