メッセージ: 66
言語: Español
galvis (プロフィールを表示) 2012年7月30日 18:14:27
vma1994:"La libertad no hace libres a los hombres los hace sencillamente hombres"Una traducción podría ser así :
Manuel Azaña
Libereco igas ne nur liberajn homojn,
sed ankaŭ personojn kun vera homa naturo.
Otra frase :
El arte de agradar es el arte de engañar.
--Anónimo--
fajrkapo (プロフィールを表示) 2012年7月30日 21:56:09
galvis:"Agrableca art´ estas mensogeca art´ "
Otra frase :
El arte de agradar es el arte de engañar
--Anónimo--
Nunca escuché esta frase antes, pero me ha llamado la atención. Bueno, tiene bastante de verdad, pero hay gente agradable de verdad sin ninguna intención o ganancia para engañar. Pero bueno, es una frase que da mucho que pensar.
Mi neniam aŭdis ĉi tiun frazon antaŭ, sed ĝi logis min. Nu, ĝi sufiĉe pravas, sed estas vere agrablaj homoj sen iu intenco aŭ gajno por mensogi. Sed bone, estas frazo kiu farigas vin pensi.
PS ankaŭ o también: agrabla arto estas mensoga arto
fajrkapo (プロフィールを表示) 2012年7月30日 22:57:31
galvis:"La libertad no hace libres a los hombres los hace sencillamente hombres"Libero ne faras liberulojn sed simple homojn , ĉu?
Una traducción podría ser así :
Libereco igas ne nur liberajn homojn,
sed ankaŭ personojn kun vera homa naturo
fajrkapo (プロフィールを表示) 2012年8月3日 19:42:15
galvis:"Un acto de bondad en sí un acto de felicidad""Boneca ago estas per si feliĉeca ago"
galvis (プロフィールを表示) 2012年8月16日 23:12:16
Aprende alguna cosa que no tenga importancia :
en mi infancia cuando aún no había nacido tu
abuelo crecí con la esperanza de tocar el cielo.
Andrés Bello.
galvis (プロフィールを表示) 2012年8月19日 15:28:12
venga a nos tu reino de Nada.
Ernest Hemingway