Tästä sisältöön

Use of -n at the end of the words

omid17 :lta, 28. lokakuuta 2010

Viestejä: 4

Kieli: English

omid17 (Näytä profiilli) 28. lokakuuta 2010 13.22.22

I know that when a noun including it's adjectives whatsoever, takes the role of an object, then we add an n to the end of it.

I saw this in Gerda Malaperis, and can not understand the n in semajno, as it is not an object here:

Verŝajne, sed mi ne scias certe. Mi estas ĉi tie apenaŭ
unu semajnon

I don't understand this, can anyone please explain what happens here?

oxymor (Näytä profiilli) 28. lokakuuta 2010 14.07.58

It's an other rule, you have to add -n also when you want to remove a preposion (the context must be sufficient to understand what you mean without the preposition).

Here : antaŭ apenaŭ 1 semajno = apenaŭ 1 semajnon

I don't think that this rule is related to the main rule (but maybe it is).

tommjames (Näytä profiilli) 28. lokakuuta 2010 14.23.12

The "n" ending can be used on time and measurement expressions instead of a preposition (such as "dum", "je" etc). In the example you cite from Gerda Malaperis I would say that "dum" is the preposition which the accusative ending is standing in for, rather than "antaŭ".

I would translate "Mi estas ĉi tie apenaŭ unu semajnon" as "I've been here for barely a week". Using the preposition instead, it would be "Mi estas ĉi tie dum apenaŭ unu semajno".

omid17 (Näytä profiilli) 28. lokakuuta 2010 14.56.25

Thanks for the answers

Takaisin ylös