До змісту

Komik übersetzen: lachhaft 09-12-20_no429_Flugzeug.jpg

від jeckle, 16 грудня 2010 р.

Повідомлення: 4

Мова: Deutsch

jeckle (Переглянути профіль) 16 грудня 2010 р. 11:40:02

nur noch 8 Tage ...
09-12-20_no429_Flugzeug.jpg
-was wirklich geschehen war, hätte wohl sowieso niemand geglaubt- im protokoll von flug 0815 war daher nur noch die rede von einer besonders fetten gans.
-tion, kion vere okazis, neniu do kredus - tial estis skribita en la fluga protokolo ankaŭ nur io pri ekstre grasa ansero.

darkweasel (Переглянути профіль) 16 грудня 2010 р. 13:49:23

> kio vere estis okazinta, tion verŝajne ĉiuokaze neniu kredintus - do la protokolo de la flugo 0815 menciis nur speciale dikan anseron.

jeckle (Переглянути профіль) 17 грудня 2010 р. 10:41:14

"ĉiuokaze" würde ich weglassen wollen ...

Der Satz ist ja fast ein grammatikalischer Leckerbissen.

darkweasel (Переглянути профіль) 17 грудня 2010 р. 11:43:38

jeckle:"ĉiuokaze" würde ich weglassen wollen ...
Von mir aus! rido.gif

Назад до початку