Til innholdet

Forviĝos

fra icecreamcastles,2010 12 19

Meldinger: 5

Språk: Esperanto

icecreamcastles (Å vise profilen) 2010 12 19 06:41:31

Saluton!

Mi nomiĝas Elias. Mi ne povas trov traduko por la vorto 'Forviĝos'. Helpon?

horsto (Å vise profilen) 2010 12 19 11:24:54

Tio certe estas skriberaro. for povus esti prepozicio kaj -iĝ- povus esti sufikso, sed ne ekzistas vorto kiu ekas per forv- kaj ne ekzistas vorto kiu ekas per viĝ-.

icecreamcastles (Å vise profilen) 2010 12 19 21:47:59

Koran dankon!

Mi trovis la ne ekzista vorto 'forviĝos' estis en Esperanto traduko de 'L'Internationale'.

"La paseon plene ni forviĝos"

La traduko estas tie ĉi:
http://www.angelfire.com/pq/svechka/#ESPERANTO

KoLonJaNo (Å vise profilen) 2010 12 19 22:22:37

Saluton!

icecreamcastles:"La paseon plene ni forviĝos"

La traduko estas tie ĉi:
http://www.angelfire.com/pq/svechka/#ESPERANTO
Surbaze de kelkaj etnolingvaj versioj mi konjektus, ke la fakta vorto estu

forviŝos

Kolonjano

icecreamcastles (Å vise profilen) 2010 12 19 22:39:10

KoLonJaNo:Saluton!

icecreamcastles:"La paseon plene ni forviĝos"

La traduko estas tie ĉi:
http://www.angelfire.com/pq/svechka/#ESPERANTO
Surbaze de kelkaj etnolingvaj versioj mi konjektus, ke la fakta vorto estu

forviŝos

Kolonjano
Koran dankon, KoLonJaNo!

La traduko estas komprenebla al min nun.

Dankon denove.

Tibake til toppen