關閉的
Max. 500 messages.
訊息: 3012
語言: Deutsch
darkweasel (顯示個人資料) 2010年12月29日下午8:05:14
DELIKATA
anspruchsvoll, delikat, empfindlich, fragil, leicht erregbar, sanft, schnäkisch, taktvoll, vorsichtig, zerbrechlich, zurückhaltend
1. Plaĉa per sia alta kvalito kaj nevulgareco
(Gefällig durch seine hohe Qualität und Nichtvulgarität)
Al mi plaĉas via delikata parfumo.
Mir gefällt dein/euer/Ihr delikates Parfüm.
Tiu ĉi manĝaĵo estas delikataĵo en nia lando.
Dieses Essen ist in unserem Lande eine Delikatesse.
2. Pro sia kvalito, facile difektebla aŭ rompebla
(Wegen seiner Qualität einfach zerstörbar oder zerbrechlich)
Tio estas delikata vazo.
Das ist eine zerbrechliche Vase.
Delikateco de la ŝtofo malebligas lavi ĝin per lavmaŝino.
Die empfindlichkeit des Stoffes verunmöglicht es, ihn mit einer Waschmaschine zu waschen.
3. Neforte kaj neakre impresanta la sensojn aŭ la spiriton
(Nicht stark und nicht scharf die Sinne oder den Geist beeindruckend)
Aŭdiĝis blovado de delikata venteto.
Das Blasen einer sanften Brise war zu hören.
La viro delikate premis mian manon.
Der Mann drückte sanft meine Hand.
Li maldelikate tiris min antaŭen.
Er zog mich unsanft nach vorne.
4. Subtila
(Subtil, fein)
Miaj piedoj ĝuas delikatan sablon.
Meine Füße genießen feinen Sand.
5. Facile konfuziva
(Einfach verwirren könnend)
VORSICHT! Hier wird die inoffizielle Nachsilbe -iv genutzt. Es ist besser, Zusammensetzungen mit -pov zu bilden, hier konfuz(i)pova.
Mi ne povis diskuti kun ŝi pri tiel delikata afero.
Ich konnte mit ihr nicht über eine so anspruchsvolle Sache diskutieren.
6. Facile impresebla, sentema, akresenta:
(Einfach zu beeindrucken, sensibel, scharfsinnig)
KOMMENTAR! Akresenta war mir nicht sonderlich klar.
Liaj delikataj oreloj ekaŭdis mallaŭtan, sed tre belan muzikon.
Seine scharfsinnigen Ohren begannen, leise, aber sehr schöne Musik zu hören.
7. Taktoplena, diskreta, netroiganta, ne ofendema:
(Taktvoll, diskret, nicht übertreibend, nicht beleidigend)
Ili montris al ni siajn delikatajn morojn.
Sie zeigten uns ihre diskreten Sitten.
Ne plu rakontu tiajn maldelikatajn ŝercojn!
Erzähle/Erzählt/Erzählen Sie nicht mehr solche taktlosen Scherze.
Mi ne plenumis lian sendelikatan postulon.
Ich erfüllte seine taktlose Forderung nicht.
darkweasel (顯示個人資料) 2010年12月30日上午10:46:37
begleiten
1. Esti aŭ iri kun iu
(Mit jemandem sein oder gehen)
Li akompanis sian koramikinon ĝis ŝia domo.
Er begleitete seine Freundin bis zu ihrem Hause.
Sukceso ĉiam vin akompanadu!
Möge Erfolg dich/euch/Sie immer begleiten!
La prezidento venis kun granda akompanantaro.
VORSICHT! Es ist zweifellos besser, das zusammengesetzte Wort prezidanto statt der einzelnen Wurzel prezidento zu benutzen.
Der Präsident kam mit viel Begleitung.
Atendu iomete, mi elakompanos miajn amikojn (ĝis la elirejo de la domo).
Warte/Wartet/Warten Sie ein bisschen, ich werde meine Freunde hinausbegleiten (bis zum Ausgange des Hauses).
2. Aldoniĝi al io, okazi samtempe kaj ofte interligite kun io
(Sich zu etwas dazugeben, mit etwas gleichzeitig und oft verbunden passieren)
La filantropio ne ĉiam akompanas la riĉecon.
VORSICHT! Wieder so ein ziemlich überflüssiger Neologismus: besser homamo statt filantropio, wie auch ReVo mir bestätigt.
Menschenliebe begleitet nicht immer Reichtum.
3. Subteni, ludante aŭ kantante samtempe akcesoran parton
(Unterstützen, gleichzeitig einen Zusatzteil spielend oder singend)
Mi akompanas la kantiston per la piano.
Ich begleite den Sänger mit dem Klavier.
Ŝi kantas kun la akompano de gitaro.
Sie singt mit der Begleitung einer Gitarre.
Li estas akompananto de la fama pianisto.
Er ist ein Begleiter des berühmten Pianisten.
darkweasel (顯示個人資料) 2010年12月30日下午5:20:34
im Delirium sein
Esti en stato de nedaŭra psika malordo, kaŭzita de febro, malsano aŭ ebrieco, kaj karakterizata per halucinaj imagoj kaj nekonsekvencaj senkonsciaj
VORSICHT! Es scheint mir, dass die letzten zwei Wörter eher nekonsekvencoj senkonsciaj sein sollten, anders erkenne ich dahinter nämlich keinen Sinn.
(Im Zustande temporärer psychischer Unordnung sein, die von einem Fieber, einer Krankheit oder einem Rausche verursacht und von halluzinatorischen Vorstellungen und unbewussten Inkonsequenzen charakterisiert ist)
Malsano igas ŝin deliri.
Eine Krankheit führt sie ins Delirium.
Eĉ monstron admiras, kiu ame deliras.
Wer liebend im Delirium ist, bewundert sogar ein Monster.
Mi kuŝis en deliro kaj tute ne sciis, kie mi troviĝas.
Ich lag im Delirium und wusste überhaupt nicht, wo ich mich befand.
Por parolo delira ne ekzistas rediro.
Für eine Rede im Delirium gibt es keine Wiederholung.
Tiu rakonto estas nur deliraĵo.
Diese Erzählung ist nur vom Delirium verursacht.
EDIT: Eine inzwischen hereingekommene Fehlermeldung schlägt auch vor, dass in der Definition am Schlusse das Wort paroloj fehlt. In diesem Falle wäre die Übersetzung:
"Im Zustande temporärer psychischer Unordnung sein, die von einem Fieber, einer Krankheit oder einem Rausche verursacht und von halluzinatorischen Vorstellungen und inkonsequenten unbewussten Aussagen charakterisiert ist"
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月1日上午1:05:46
AROMO
Aroma
Delikata, agrabla kaj subtila odoro de kelkaj plantoj aŭ aliaj substancoj
(Delikater, angenehmer und subtiler Geruch einiger Pflanzen oder anderer Substanzen)
Mi eksentis aromon de kafo kaj tuj ellitiĝis.
Ich begann, das Aroma von Kaffee zu fühlen und stieg sofort aus dem Bette.
La aromon de la realeco tiuj rakontoj ne povas transdoni.
Das Aroma der Realität können diese Erzählungen nicht überliefern.
Niaj kapoj turniĝis de tia aroma aero.
Unsere Köpfe drehten sich von einer solch aromareichen Luft.
Mi aldonis iom da aromherboj al la plado.
Ich gab einige Aromakräuter der Platte hinzu.
Rozoj aromis en la nokto.
Rosen streuten ihr Aroma in der Nacht aus.
Oni uzis aromaĵojn en Egiptujo por mumiigado.
Man benutzt Aromen in Ägypten für die Mumifizierung.
Dum la festo bukedoj da floroj aromigis la aeron.
Während des Festes aromatisierten Blumensträuße die Luft.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月2日下午4:26:23
ESENCO
Essenz
1. La esto en si mem, la realaĵo kuŝanta sub la fenomenoj
(Das Sein an sich, das Reale, das unter den Phänomenen liegt)
Ni eble ne diskutu pri la dia esenco.
Vielleicht sollten wir nicht über die göttliche Essenz diskutieren.
2. Ĉio, kio faras ion aŭ iun tio, kio ĝi estas; ĉio, kio konsistigas la propran naturon de io aŭ iu, kontraste kun la ŝajno, la eksteraĵo
(Alles, was etwas oder jemanden zu dem macht, was es/er ist; alles, was die eigene Natur von jemandem oder etwas ausmacht, im Gegensatz zum Scheine, zum Äußeren)
Li ne multe pensas pri sia propra interna esenco.
Er denkt nicht viel über seine eigene innere Essenz nach.
Nomo egala, sed esenco mala.
Gleicher Name, aber gegenteilige Essenz.
Laŭ la aspekto li estis bona homo, sed esence li estis ruzulo.
Dem Aussehen nach ist er ein guter Mensch, aber essenziell ist er listig.
3. La kerno, la plej ĉefa parto, la nepra, nemalhavebla ecaro de io
(Der Kern, der wichtigste Teil, die unbedingten, unentbehrlichen Eigenschaften von etwas)
Mi ne komprenis la esencon de lia demando.
Ich habe die Essenz seiner Frage nicht verstanden.
Bruo potenca, nula esenco.
Mächtiger Lärm, null Essenz.
La dokumento laŭ mi ne estas tute klara kaj esenca.
Das Dokument ist meines Erachtens nicht ganz klar und essenziell.
Tio estas neesenca problemo.
Das ist ein unessenzielles Problem.
4. Koncentrigita eltiraĵo el iuj substancoj ĝenerale bonodoraj aŭ aromaj
(Konzentrierter Auszug aus gewissen, allgemein gut riechenden oder aromatischen, Substanzen)
Mi verŝis iom da roza esenco en akvon kaj banis min.
Ich schüttete ein bisschen Rosenessenz in Wasser und badete mich.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月2日下午4:30:06
zusammenfassen
Koncize esprimi per malmultaj vortoj la esencon kaj precipon de tio, kio estis dirita aŭ skribita pli detale kaj longe
(Kurz mit wenigen Worten die Essenz und das Wesentliche von etwas ausdrücken, das detaillierter und länger gesagt oder geschrieben worden war)
Mi resumis niajn ideojn kaj verkis mallongan priskribon de la projekto.
Ich fasste unsere Ideen zusammen und erarbeitete eine kurze Beschreibung des Projektes.
Prepariĝante por la ekzameno li uzis ne multajn librojn, sed nur resumojn.
Um sich für die Prüfung vorzubereiten, benutzte er nicht viele Bücher, sondern nur Zusammenfassungen.
Do resume eblas diri, ke nia kunsido estis tre sukcesa.
Zusammenfassend lässt sich also sagen, dass unsere Sitzung sehr erfolgreich war.
Li prenis sur min la resumadon de la raporto.
Er nahm die Zusammenfassung des Berichtes auf mich.
Mi kontrolis mian kontresumon kaj nun komprenas, kien malaperis la mono.
Ich habe meinen Kontoauszug kontrolliert und verstehe nun, wohin das Geld verschwunden ist.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月7日下午2:31:12
DISKRETA
diskret
1. Diranta nur, kion decas diri; scianta konservi sekreton
(Nur das sagend, was sich geziemt zu sagen; ein Geheimnis für sich zu behalten wissend)
Ne timu, mi estos diskreta kaj ne diros tion, kion ili pli bone ne sciu.
Fürchte dich/Fürchtet euch/Fürchten Sie sich nicht, ich werde diskret sein und nicht das sagen, was sie besser nicht wissen.
Mi provos diri tion diskrete, mi nur ĝentile aludos pri tio.
Ich werde versuchen, das diskret zu sagen, ich werde nur höflich darauf anspielen.
2. Faranta nur, kion decas fari, modesta, nesintruda, taktoplena, ne troiganta
(Nur das machend, was sich geziemt, zu machen, bescheiden, unaufdringlich, taktvoll, nicht übertreibend)
Estu diskreta kaj respektema, mi petas.
Sei/Seid/Seien Sie diskret und respektvoll, bitte ich.
Li ebriiĝis kaj iĝis maldiskreta.
Er wurde betrunken und indiskret.
3. Delikata, neforta, netroa
(Delikat, nicht stark, nicht übertrieben)
Mi ĝis nun memoras vian bonodoran, sed diskretan parfumon.
Ich erinnere mich bis jetzt an dein/euer/Ihr duftendes, aber diskretes Parfüm.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月7日下午2:34:09
DIETO
Diät
Nutromaniero, obeanta difinitan regularon
(Ernährungsart, die einem bestimmten Regelwerk gehorcht)
Li komencis multe sportumi kaj pro tio observas laktan dieton.
Er begann, viel Sport zu treiben, und macht daher eine Milchdiät.
Ŝi neniam frandemas, ĉar ŝi dietas.
Sie neigt nie zum Naschen, weil sie eine Diät macht.
Diet(ik)isto helpis min elekti plej taŭgan dieton.
Ein Diätberater half mir, eine äußerst taugliche Diät auszuwählen.
Ankaŭ dietuloj povos ĝui nian feston, ĉar ĉi tie estos multe da fruktoj.
Auch Leute, die eine Diät machen, werden unser Fest genießen können, weil hier viele Früchte sein werden.
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月7日下午3:55:08
Steuer
Deviga kontribuo de civitanoj al la ĝeneralaj bezonoj de ŝtato, urbo kaj tiel plu
(Verpflichtender Beitrag von Bürgern zu den allgemeinen Bedürfnissen eines Staates, einer Stadt und so weiter)
Mi devas pagi impostojn pri la aŭto.
Ich muss Steuern für das Auto zahlen.
Ĉiuj aĉetantoj pagas nerektajn impostojn - impostojn, enkalkulitajn en la prezoj de varoj.
Alle Käufer zahlen indirekte Steuern - in die Preise von Waren eingerechnete Steuern.
Oni impostas vinon.
Man besteuert Wein.
Ŝi ne estas impostebla, ĉar ŝi nenie laboras.
Sie ist nicht besteuerbar, weil sie nirgendwo arbeitet.
Li provis imposteviti, ĉar li tute ne volis pagi impostojn.
Er versuchte, die Steuern zu hinterziehen, weil er überhaupt nicht Steuern zahlen wollte.
Ĉu tiu ĉi varo estas senimposta?
Ist diese Ware steuerfrei?
Mi ne komprenas, kial oni superimpostis ĝin (metis kroman imposton).
Ich verstehe nicht, warum man es überbesteuert hat (eine zusätzliche Steuer installiert hat).
Ni veturigis la varojn al alia lando kaj devis pagi limimposton.
Wir transportierten die Waren in ein anderes Land und mussten Grenzsteuer zahlen.
Vi devas pagi pontimposton por povi trapasi ĉi tiun ponton.
Du musst/Ihr müsst/Sie müssen Brückenmaut zahlen, um diese Brücke zu überqueren.
Li jam estas plenkreska kaj devas pagi sangimposton (li devas militservi).
Er ist schon ausgewachsen und muss Blutsteuer zahlen (Wehrdienst leisten).
darkweasel (顯示個人資料) 2011年1月7日下午5:45:25
MARKO
Marke, Markierung
1. Speciala signo, metita sur io kaj servanta por rekonigi kaj distingigi ĝin
(Spezielles Zeichen, das auf etwas gegeben wurde und dazu dient, es wiedererkennbar und auseinanderzuhalten zu machen)
Vi rekonos mian libron, ĉar ĝi havas markon.
Du wirst/Ihr werdet/Sie werden mein Buch wiedererkennen, weil es eine Markierung hat.
Mi markis viajn erarojn per krajono.
Ich habe deine/eure/Ihre Fehler mit einem Bleistift markiert.
Tiu ĉi papermono estas falsita, ĉar ĝi ne havas akvomarkon.
Dieses Papiergeld ist gefälscht, weil es kein Wasserzeichen hat.
Niaj ŝafoj estas brulmarkitaj, por ke ni povu ilin rekoni.
Unsere Schafe sind gebrandmarkt, damit wir sie wiedererkennen können.
La organizo produktis multajn belajn glumarkojn.
Die Organisation produzierte viele schöne Klebemarken.
Sekvu la gvidmarkojn (signojn ĉe vojo) por ne perdiĝi.
Folge/Folgt/Folgen Sie den Wegweisern (Zeichen an einem Wege), um dich/euch/sich nicht zu verlaufen.
2. Originala desegnaĵo, kombino de literoj, nombroj kaj aliaj, kiu ebligas distingi la varojn de unu fabriko disde tiuj de la aliaj
(Originelle Zeichnung, Kombination von Buchstaben, Nummern und anderem, die es ermöglichen, die Waren einer Fabrik von denen der anderen zu unterscheiden.
Mi rekomendas ĉi tiun markon de kafo.
Ich empfehle diese Kaffeemarke.
Kiu estas la marko de via aŭto?
Was ist die Marke deines/eures/Ihres Autos?
Tio estas bonkvalita, markhava brakhorloĝo.
Das ist eine Markenarmbanduhr von guter Qualität.
Ĉu oni jam normomarkis la varojn (markis sur aĵoj la fabrikmarkon, certigantan la bonkvaliton de la fabrikaĵo)?
Hat man schon die Waren mit einem Gütesiegel ausgezeichnet (auf Dingen die Fabrikmarke, die die gute Qualität des Fabrikats sicherstellt, markiert)?
3. Objekto, havanta distingan signon kaj servanta por akiri ion
(Objekt, das ein unterscheidendes Zeichen hat und dazu dient, etwas zu erwerben)
Por povi uzi publikan telefonbudon vi devas havi telefonmarkon.
Um eine öffentliche Telefonzelle benutzen zu können, musst du/müsst ihr/müssen Sie eine Telefonmarke haben.
Surgluu poŝtmarkon sur la koverton kaj sendu la leteron.
Klebe/Klebt/Kleben Sie eine Briefmarke auf das Kuvert und schicke/schickt/schicken Sie den Brief.