Tin nhắn: 15
Nội dung: Esperanto
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 12:05:34 Ngày 05 tháng 2 năm 2011
Terurĉjo:bonvolu imagi, ke mi staras antaŭ alia homo kaj rigardas al ties vizaĝo.En ĉi tiu kunteksto, mi pensas ke oni certe povas uzi 'al' aŭ 'kontraŭ'. En la Tekstaro estas du ekzemploj de 'kontraŭ'. Mi ne povas trovi ekzemplojn de 'vizaĝo antaŭ vizaĝo'.
kiel mi staras: ĉu vizaĝo al vizaĝo aŭ vizaĝo kontraŭ vizaĝo aŭ eĉ vizaĝo antaŭ vizaĝo?
Anticipe dankema
Persone, mi preferas 'vizaĝo al vizaĝo', ĉar ĝi estas pli mallonga formo! Ĝi ja povas signifi movadon, kiel en la frazo "Alfred... turnadis sian rigardon malespere de vizaĝo al vizaĝo". Sed, mi pensas ke estas tute kompreneble se oni uzas tian esprimon ankaŭ en la frazo "Ili staris vizaĝo al vizaĝo".
Terurĉjo (Xem thông tin cá nhân) 19:45:11 Ngày 13 tháng 2 năm 2011
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
komenciston estas min, ne ofendiĝos al viaj korektoj
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:52:35 Ngày 13 tháng 2 năm 2011
Terurĉjo:ĉu oni brosas dentoj aŭ purigas ĝij?Ambaŭ. Oni purigas ilin per brosado.
Terurĉjo (Xem thông tin cá nhân) 19:56:43 Ngày 13 tháng 2 năm 2011
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:01:48 Ngày 13 tháng 2 năm 2011
Terurĉjo:ankaŭ mi antaŭe deziris anstataŭigi la avataron al:Mi preferis traduki ĝin al Esperanto. Tio tamen tute ne plu rilatas al la fadentemo ...
![ekstertemo.gif](/images/smileys/ekstertemo.gif)