Tartalom

Wie übersetze ich....

orchideo-tól, 2011. február 6.

Hozzászólások: 3

Nyelv: Deutsch

orchideo (Profil megtekintése) 2011. február 6. 20:27:48

das Wort

"Bauchredner"

auf Esperanto.

Danke für eure Hilfe!

orchideo

Sunjo (Profil megtekintése) 2011. február 6. 20:34:22

Ich habe es einfach mal mit der wortwörtlichen Übersetzung versucht: ventroparolanto
und dann gegoogelt: http://eo.wikipedia.org/wiki/Ventroparolado
scheint zu passen

Hermann (Profil megtekintése) 2011. február 7. 6:45:41

Im "Krause" fand ich:
ventroparolisto.

Unter dem Stichwort "ventroparolado" bei Vikipedio wird wohl zwischen einem Hobby-Sprecher (ventroparolanto) und einem berufsmäßigen Sprecher (ventroparolisto - s. Bildunterschrift) unterschieden.

Vissza a tetejére