Naar de inhoud

Wie übersetze ich....

door orchideo, 6 februari 2011

Berichten: 3

Taal: Deutsch

orchideo (Profiel tonen) 6 februari 2011 20:27:48

das Wort

"Bauchredner"

auf Esperanto.

Danke für eure Hilfe!

orchideo

Sunjo (Profiel tonen) 6 februari 2011 20:34:22

Ich habe es einfach mal mit der wortwörtlichen Übersetzung versucht: ventroparolanto
und dann gegoogelt: http://eo.wikipedia.org/wiki/Ventroparolado
scheint zu passen

Hermann (Profiel tonen) 7 februari 2011 06:45:41

Im "Krause" fand ich:
ventroparolisto.

Unter dem Stichwort "ventroparolado" bei Vikipedio wird wohl zwischen einem Hobby-Sprecher (ventroparolanto) und einem berufsmäßigen Sprecher (ventroparolisto - s. Bildunterschrift) unterschieden.

Terug naar boven