Skip to the content

Movado

by algebra, March 6, 2011

Messages: 4

Language: English

algebra (User's profile) March 6, 2011, 3:41:52 PM

Looking at the Wikipedia page for the company "Movado",
it says the name translates to "always in motion". I thought that since it is a noun though it should really be something like "continuous motion". I'm very new to the language so I wanted to ask before I go changing things. (Or am I being too finicky?)

darkweasel (User's profile) March 6, 2011, 3:53:32 PM

You're absolutely right, I've already corrected this.

algebra (User's profile) March 6, 2011, 4:06:10 PM

Great, thanks!

UUano (User's profile) March 6, 2011, 4:34:41 PM

I've known of this company my entire life, and never (until now) new its name was an Esperanto word...I wonder how many other words/names already in my lexicon derive from Esperanto.

Back to the top