У садржају

Movado

од algebra, 06. март 2011.

Поруке: 4

Језик: English

algebra (Погледати профил) 06. март 2011. 15.41.52

Looking at the Wikipedia page for the company "Movado",
it says the name translates to "always in motion". I thought that since it is a noun though it should really be something like "continuous motion". I'm very new to the language so I wanted to ask before I go changing things. (Or am I being too finicky?)

darkweasel (Погледати профил) 06. март 2011. 15.53.32

You're absolutely right, I've already corrected this.

algebra (Погледати профил) 06. март 2011. 16.06.10

Great, thanks!

UUano (Погледати профил) 06. март 2011. 16.34.41

I've known of this company my entire life, and never (until now) new its name was an Esperanto word...I wonder how many other words/names already in my lexicon derive from Esperanto.

Вратите се горе