Skip to the content

Ĵurnalista lingvo

by sudanglo, March 18, 2011

Messages: 8

Language: Esperanto

sudanglo (User's profile) March 18, 2011, 10:05:22 AM

Okazas, de tempo al tempo, pro eventoj en la mondo, ke ĉiuj ĵurnaloj uzas specifan terminon aŭ parolturnon.

Ekzemple, en Anglujo ĉi-momente estas ne-eble enŝalti la radion aŭ la televidon sen aŭdi la esprimon 'No Fly Zone'

Mi pensas ke estus tre bone, kiam okazas tiaj aktualaĵoj, pri kiuj ĉiuj raportas ĉie en la mondo, ke oni afiŝu tuj Esperantajn ekvivalentojn (por la kazoj kie la afero prezentas tiklaĵojn por la traduko).

Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.

Kaj kion diri pri la radio-aktiva elĵetaĵo (angle Plume, france Panache)

Yakunin (User's profile) March 18, 2011, 10:50:03 AM

Saluton. Laŭ mi la vorto "senfluga zono" samas kun tiu "no fly zone", CRI, ekzemple, proponas na "flugo malpermesa zono". http://esperanto.cri.cn/581/2011/03/18/1s122283.ht...

Roberto12 (User's profile) March 18, 2011, 12:20:33 PM

Por mi, "flugmalpermesa zono", aŭ FMPZ.

Roberto12 (User's profile) March 18, 2011, 7:13:28 PM

Mi opinias ke problemo kun "senfluga zono" estas ke oni ja povas flugi tie dum iom da tempo - antaŭ esti pafata!

Chainy (User's profile) March 19, 2011, 1:08:15 AM

sudanglo:Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.

Kaj kion diri pri la radio-aktiva elĵetaĵo (angle Plume, france Panache)
Mi ankaŭ ŝatas la tradukon 'Senfluga Zono'.

Rilate al 'radio-aktiva elĵetaĵo' oni povus ankaŭ diri 'radioaktiva fumkolono'

Kateno (User's profile) March 20, 2011, 6:27:06 AM

Ĉu "ne-flug-end-ejo", "ne-sur-flug-enda zono" aŭ io simila? demando.gif

cellus (User's profile) March 20, 2011, 7:39:00 AM

Chainy:
sudanglo:Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.
'
Ĉu ne senaviada zono, senaviadejo povus esti ebla esprimo. Pri la alia mi ne havas ideon.

Miland (User's profile) March 20, 2011, 12:57:36 PM

Terurĉjo:"senfluga zono" konvenas
+1

Back to the top