К содержанию

Ĵurnalista lingvo

от sudanglo, 18 марта 2011 г.

Сообщений: 11

Язык: Esperanto

sudanglo (Показать профиль) 18 марта 2011 г., 10:05:22

Okazas, de tempo al tempo, pro eventoj en la mondo, ke ĉiuj ĵurnaloj uzas specifan terminon aŭ parolturnon.

Ekzemple, en Anglujo ĉi-momente estas ne-eble enŝalti la radion aŭ la televidon sen aŭdi la esprimon 'No Fly Zone'

Mi pensas ke estus tre bone, kiam okazas tiaj aktualaĵoj, pri kiuj ĉiuj raportas ĉie en la mondo, ke oni afiŝu tuj Esperantajn ekvivalentojn (por la kazoj kie la afero prezentas tiklaĵojn por la traduko).

Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.

Kaj kion diri pri la radio-aktiva elĵetaĵo (angle Plume, france Panache)

Yakunin (Показать профиль) 18 марта 2011 г., 10:50:03

Saluton. Laŭ mi la vorto "senfluga zono" samas kun tiu "no fly zone", CRI, ekzemple, proponas na "flugo malpermesa zono". http://esperanto.cri.cn/581/2011/03/18/1s122283.ht...

Roberto12 (Показать профиль) 18 марта 2011 г., 12:20:33

Por mi, "flugmalpermesa zono", aŭ FMPZ.

Terurĉjo (Показать профиль) 18 марта 2011 г., 16:53:33

"senfluga zono" konvenas

Roberto12 (Показать профиль) 18 марта 2011 г., 19:13:28

Mi opinias ke problemo kun "senfluga zono" estas ke oni ja povas flugi tie dum iom da tempo - antaŭ esti pafata!

Chainy (Показать профиль) 19 марта 2011 г., 1:08:15

sudanglo:Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.

Kaj kion diri pri la radio-aktiva elĵetaĵo (angle Plume, france Panache)
Mi ankaŭ ŝatas la tradukon 'Senfluga Zono'.

Rilate al 'radio-aktiva elĵetaĵo' oni povus ankaŭ diri 'radioaktiva fumkolono'

Kateno (Показать профиль) 20 марта 2011 г., 6:27:06

Ĉu "ne-flug-end-ejo", "ne-sur-flug-enda zono" aŭ io simila? demando.gif

cellus (Показать профиль) 20 марта 2011 г., 7:39:00

Chainy:
sudanglo:Mi ankoraŭ ne decidis ĉu mi preferas 'Senfluga Zono' au 'Zono de Ekskludo Aera'.
'
Ĉu ne senaviada zono, senaviadejo povus esti ebla esprimo. Pri la alia mi ne havas ideon.

Terurĉjo (Показать профиль) 20 марта 2011 г., 12:41:39

Kateno:Ĉu "ne-flug-end-ejo", "ne-sur-flug-enda zono" aŭ io simila? demando.gif
tiukaze pli taŭge estus uzi "ebl".
neflugebla zono=zono, ne ebla por flugoj (flugi, flugado)

Miland (Показать профиль) 20 марта 2011 г., 12:57:36

Terurĉjo:"senfluga zono" konvenas
+1

Наверх