Esperanta alfabeto
ya Altebrilas, 29 Machi 2011
Ujumbe: 19
Lugha: Esperanto
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 29 Machi 2011 9:48:19 alasiri
Ĉu vi kapablas parkere deklami ĝin?
Rigardu vian brakhorloĝon kaj ekdeklamu: "a bo co ĉo... vo zo" Rigardu denove la brakhorloĝon kaj notu kiom da tempo vi bezonis...
kaj bv repondi al la sondado.
dankon.
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 3:37:47 alasiri
Continuum (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 4:04:48 alasiri
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 8:03:28 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 30 Machi 2011 9:15:34 alasiri
Sed, ne suprize, ĉar malofte oni havas la okazon deklami la tutan sinsekvon, dum en la lernejo oni parkere lernis tiun de la gepatra, kvazaŭ kanton aŭ poemon.
Aliflanke, serĉante vorton en Esperanta vortaro, mi ne rimarkis ke mi pli malrapide trovas la ĝustan paĝon ol kiam mi serĉas anglan vorton en angla vortaro.
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 1:05:40 alasiri
Dum milito, oni uzis tiajn testojn por perfidiĝigi la spionojn.
IREN (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 6:12:10 alasiri
Altebrilas:Ĉu vi konas la esperantan alfabeton?Ne, neniam mi ĝin lernos !
Ĉu vi kapablas parkere deklami ĝin?
tete2112 (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 7:21:10 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 9:49:28 alasiri
Mi memoras (eĉ en la tempo kiam mi estis adoleskulo) kiel, dum mi spektis ĉe la kinejo aventur-filmojn scenigataj dum la mondmilito, mi trovis tre malprobable, ke la herooj ne tuj senmaskigis fare de la germanoj.
Mi neniam renkontis ne-denaskan parolanton de la angla kiu ne rivelis post kelkaj vortoj ke li estas alilandano.
geo1963 (Wasifu wa mtumiaji) 31 Machi 2011 10:10:13 alasiri
sudanglo:Tio nur pruvas, ke la angla estas tre malfacila lingvo. La pola estas eĉ dekoble pli malfacila por fremdlandanoj. Ni havas kelkaj frazoj, kiujn nur poloj povas bone elparoli, kaj ili estis uzataj dum la milito:
Mi neniam renkontis ne-denaskan parolanton de la angla kiu ne rivelis post kelkaj vortoj ke li estas alilandano.
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
V ŝĉebĵeŝinje hĵoŭŝĉ bĵmi w tĵcinje
Neniu germano/anglo povas tio ĉi elparoli korekte.