Tin nhắn: 19
Nội dung: Esperanto
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 21:48:19 Ngày 29 tháng 3 năm 2011
Ĉu vi kapablas parkere deklami ĝin?
Rigardu vian brakhorloĝon kaj ekdeklamu: "a bo co ĉo... vo zo" Rigardu denove la brakhorloĝon kaj notu kiom da tempo vi bezonis...
kaj bv repondi al la sondado.
dankon.
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
Rogir (Xem thông tin cá nhân) 15:37:47 Ngày 30 tháng 3 năm 2011
Continuum (Xem thông tin cá nhân) 16:04:48 Ngày 30 tháng 3 năm 2011
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 20:03:28 Ngày 30 tháng 3 năm 2011
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 21:15:34 Ngày 30 tháng 3 năm 2011
Sed, ne suprize, ĉar malofte oni havas la okazon deklami la tutan sinsekvon, dum en la lernejo oni parkere lernis tiun de la gepatra, kvazaŭ kanton aŭ poemon.
Aliflanke, serĉante vorton en Esperanta vortaro, mi ne rimarkis ke mi pli malrapide trovas la ĝustan paĝon ol kiam mi serĉas anglan vorton en angla vortaro.
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 13:05:40 Ngày 31 tháng 3 năm 2011
Dum milito, oni uzis tiajn testojn por perfidiĝigi la spionojn.
IREN (Xem thông tin cá nhân) 18:12:10 Ngày 31 tháng 3 năm 2011
Altebrilas:Ĉu vi konas la esperantan alfabeton?Ne, neniam mi ĝin lernos !
Ĉu vi kapablas parkere deklami ĝin?
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
tete2112 (Xem thông tin cá nhân) 19:21:10 Ngày 31 tháng 3 năm 2011
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 21:49:28 Ngày 31 tháng 3 năm 2011
Mi memoras (eĉ en la tempo kiam mi estis adoleskulo) kiel, dum mi spektis ĉe la kinejo aventur-filmojn scenigataj dum la mondmilito, mi trovis tre malprobable, ke la herooj ne tuj senmaskigis fare de la germanoj.
Mi neniam renkontis ne-denaskan parolanton de la angla kiu ne rivelis post kelkaj vortoj ke li estas alilandano.
geo1963 (Xem thông tin cá nhân) 22:10:13 Ngày 31 tháng 3 năm 2011
sudanglo:Tio nur pruvas, ke la angla estas tre malfacila lingvo. La pola estas eĉ dekoble pli malfacila por fremdlandanoj. Ni havas kelkaj frazoj, kiujn nur poloj povas bone elparoli, kaj ili estis uzataj dum la milito:
Mi neniam renkontis ne-denaskan parolanton de la angla kiu ne rivelis post kelkaj vortoj ke li estas alilandano.
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
V ŝĉebĵeŝinje hĵoŭŝĉ bĵmi w tĵcinje
Neniu germano/anglo povas tio ĉi elparoli korekte.
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)