Al la enhavo

Ujutna?

de Haratta, 2011-aprilo-04

Mesaĝoj: 11

Lingvo: Esperanto

Haratta (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 13:00:22

Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?

nikko (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 15:12:56

Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)

horsto (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 16:03:50

nikko:
Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)
Kaj kio estas polaĵo? Ĉu aĵo de polo?

darkweasel (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 16:50:12

horsto:
nikko:
Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)
Kaj kio estas polaĵo? Ĉu aĵo de polo?
Aĵo de la pola lingvo.

johmue (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 18:33:59

Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
Ujutna signifas ion kiel kaj komforta kaj bonetosa kaj agrabla.

Oni povas havi ujutnan vesperon kun amikoj. Trinkejo povas esti ujutna.

Komforta ne estas taŭga sinonimo, ĉar vespero ne povas esti komforta.

Bonetosa estas tro ĝenerala, ĉar ankaŭ laŭta diskejo povas esti bonetosa.

Ĉar vi ja loĝas en Svedio, vi konu tiun vorton, ĉar ĝi estas sufiĉe populara inter la junaj Svedaj Esperantistoj.

Haratta (Montri la profilon) 2011-aprilo-04 19:45:58

Dankon por via informo! rideto.gif

nikko (Montri la profilon) 2011-aprilo-05 03:10:24

Mi kontrolis. Estas rusismo. Mi simple tradukis pli proksiman sencon al esperanto.

--- bokarev_esperanto-russian ---
komforta
комфортный, комфортабельный, уютный(ujutnyj);
благоустроенный

Kirilo81 (Montri la profilon) 2011-aprilo-05 11:19:52

Ĉu temas pri la sama afero kiel ĉe la germanismo gemuta (gemütlich)?

darkweasel (Montri la profilon) 2011-aprilo-05 19:50:57

Kirilo81:Ĉu temas pri la sama afero kiel ĉe la germanismo gemuta (gemütlich)?
Miascie jes. Antaŭ iom da tempo estis pri tio diskuto en la germanlingva forumo, serĉu tion.

Chainy (Montri la profilon) 2011-aprilo-09 12:18:08

johmue:
Ĉar vi ja loĝas en Svedio, vi konu tiun vorton, ĉar ĝi estas sufiĉe populara inter la junaj Svedaj Esperantistoj.
Ĉu vere ili uzas tian vorton? Ĝi ne estas en iu ajn vortaro.

Reen al la supro