Więcej

Ujutna?

od Haratta, 4 kwietnia 2011

Wpisy: 11

Język: Esperanto

Haratta (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 13:00:22

Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?

nikko (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 15:12:56

Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)

horsto (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 16:03:50

nikko:
Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)
Kaj kio estas polaĵo? Ĉu aĵo de polo?

darkweasel (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 16:50:12

horsto:
nikko:
Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
ujutna ŝajnas esti polaĵo. En rusa lingvo ujutna(ja) = komforta(ingenra adjektivo)
Kaj kio estas polaĵo? Ĉu aĵo de polo?
Aĵo de la pola lingvo.

johmue (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 18:33:59

Haratta:Kio signifas la vorto "ujutna" en la angla? Mi havas ĝin ne trovis en la vortaro?
Ujutna signifas ion kiel kaj komforta kaj bonetosa kaj agrabla.

Oni povas havi ujutnan vesperon kun amikoj. Trinkejo povas esti ujutna.

Komforta ne estas taŭga sinonimo, ĉar vespero ne povas esti komforta.

Bonetosa estas tro ĝenerala, ĉar ankaŭ laŭta diskejo povas esti bonetosa.

Ĉar vi ja loĝas en Svedio, vi konu tiun vorton, ĉar ĝi estas sufiĉe populara inter la junaj Svedaj Esperantistoj.

Haratta (Pokaż profil) 4 kwietnia 2011, 19:45:58

Dankon por via informo! rideto.gif

nikko (Pokaż profil) 5 kwietnia 2011, 03:10:24

Mi kontrolis. Estas rusismo. Mi simple tradukis pli proksiman sencon al esperanto.

--- bokarev_esperanto-russian ---
komforta
комфортный, комфортабельный, уютный(ujutnyj);
благоустроенный

Kirilo81 (Pokaż profil) 5 kwietnia 2011, 11:19:52

Ĉu temas pri la sama afero kiel ĉe la germanismo gemuta (gemütlich)?

darkweasel (Pokaż profil) 5 kwietnia 2011, 19:50:57

Kirilo81:Ĉu temas pri la sama afero kiel ĉe la germanismo gemuta (gemütlich)?
Miascie jes. Antaŭ iom da tempo estis pri tio diskuto en la germanlingva forumo, serĉu tion.

Chainy (Pokaż profil) 9 kwietnia 2011, 12:18:08

johmue:
Ĉar vi ja loĝas en Svedio, vi konu tiun vorton, ĉar ĝi estas sufiĉe populara inter la junaj Svedaj Esperantistoj.
Ĉu vere ili uzas tian vorton? Ĝi ne estas en iu ajn vortaro.

Wróć do góry