Tin nhắn: 307
Nội dung: Español
Hector_134 (Xem thông tin cá nhân) 22:31:18 Ngày 30 tháng 8 năm 2011
Por cierto, puede que lo consideres un capricho, y probablemente lo sea, pero así mola (y no solo a mí) bastante más escribir las letras con sombrero.
novatago (Xem thông tin cá nhân) 22:38:22 Ngày 30 tháng 8 năm 2011
Hector_134:Por cierto, puede que lo consideres un capricho, y probablemente lo sea, pero así mola (y no solo a mí) bastante más escribir las letras con sombrero.Pues entonces tu amigo y tú lo tenéis muy fácil: instalar el windows y después el ek. Solucionado.
Ĝis, Novatago.
Heliogabalus (Xem thông tin cá nhân) 01:58:30 Ngày 31 tháng 8 năm 2011
Menuo→Agordoj→Klavaro→Aranĝoj→Aldoni
Y ahí sólo buscas esperanto y listo. Lo que obtienes es un teclado donde las letras propias del esperanto se sustituyen por otras letras latinas. Por ejemplo, la letra Ĝ está en el lugar de la W. Incluyo una imagen con la distribución.
Yo uso LinuxMint que está basado en Ubuntu, por lo que en Ubuntu estoy casi seguro de que no encontrarás muchas diferencias.
No sé si eso se ajusta más a lo que querías.
Por otro lado, veo que estás demasiado acostumbrado a los programas como aparecen en Windows. En Linux es infinitamente más fácil, como ya te han explicado. Abre un poquito tu mente y no te cierres, que verás que cuando te acostumbres no necesitarás de Windows.
novatago (Xem thông tin cá nhân) 07:41:58 Ngày 31 tháng 8 năm 2011
Heliogabalus:...es un teclado donde las letras propias del esperanto se sustituyen por otras letras latinas. Por ejemplo, la letra Ĝ está en el lugar de la W. Incluyo una imagen con la distribución.Esa alternativa, que estoy seguro de haberla visto en Ubuntu (aclaro que no suelo usar Ubuntu), me parece mucho mejor que la de instalar un "ek", para gente que no se quiere liar (de gente que se lía, entiendo mucho más que de linux y por eso insisto tanto en recomendar en este caso, no instalar cosas aparte). Yo personalmente, sigo prefiriendo usar la lógica de presionar primero el acento circunflejo (ya que hay una tecla en el teclado con ese símbolo) y luego la letra correspondiente, igual que hago con las tildes y la diéresis al escribir en español. Es verdad que está el defectillo de la "ŭ" pero es una sola letra y fácil de aprender. A cambio de aprenderme como escribir esa única letra, puedo escribir en español y esperanto sin tener que activar y desactivar cosas en Windows y en Ubuntu sin siquiera tener que instalar cosas aparte.
Yo uso LinuxMint que está basado en Ubuntu, por lo que en Ubuntu estoy casi seguro de que no encontrarás muchas diferencias.
Ĝis, Novatago.
gmolleda (Xem thông tin cá nhân) 08:36:05 Ngày 31 tháng 8 năm 2011
Pero ya no funciona como explican en:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=914137
He probado y no he conseguido que funcione ni como explican en este sitio.
Lo que te decimos es que el sistema de X, es una chapuza porque antes no se podía hacer de otra forma, es infinitamente mejor usar el acento ^ y luego la letra a acentuar, exactamente igual que acentúas las vocales áéíóú, o más claramente igual que la diéresis de nuestra ü en cigüeña.
Tan difícil no es pulsar con el meñique izquierdo la tecla mayúsculas de la izquierda y con el meñique derecho la tecla a la derecha de la P. No más que escribir !@#\¿? y tantos caracteres que requieren mayúsculas. Y si escribes mirando el teclado pues igual. Tampoco entiendo la animadversión por usar ALT GR cuando es igual de fácil o complicado que usar "Mayúscula" para escribir una letra mayúscula.
Estáis mal-acostumbrados a una chapuza ideada por la falta del acento correspondiente en las máquinas de escribir antiguas y en las primeras dos décadas de la informática moderna, pero te aseguro que lo correcto es lo que actualmente se hace en Linux, usar el acento correspondiente y luego la tecla, como en nuestros acentos.
Lo único que sería mejorable es el ˘ sobre la ŭ que es complicado, para eso yo simplemente la escribo y la copio en el porta-papeles, así la puedo escribir con Control+V de pegar. Aunque también podría cambiar el teclado para hacerlo con ALT GR+U.
Hay que ver lo cuesta arriba que ve la gente usar un sistema distinto cuando pasan a software libre, gratuito y sin virus, y lo rápidamente y sin rechistar que se pasan cuando les cambian todo el sistema pagando por ello para usar Mac, Windows 7 o M$ Office 2007, por poner unos ejemplos.
Ĝis!
Kalamardo (Xem thông tin cá nhân) 20:30:46 Ngày 11 tháng 9 năm 2011
Me preguntaba porqué a veces hay 2 palabras casi iguales para decir exactamente lo mismo. Por ejemplo, "kabaredo" y "kabareto" significan por igual "cabaré" (o eso al menos pone el diccionario de Lernu).
novatago (Xem thông tin cá nhân) 20:39:29 Ngày 11 tháng 9 năm 2011
Kalamardo:Me preguntaba por qué a veces hay 2 palabras casi iguales para decir exactamente lo mismo. Por ejemplo, "kabaredo" y "kabareto" significan por igual "cabaré"En este caso, supongo que es porque alguien quiso evitar el uso de kabareto por terminar en eto que es un sufijo del esperanto; y a otro alguien no se le ocurrió pensar en eso, y las dos palabras terminaron coexistiendo.
Ĝis, Novatago.
ateneo (Xem thông tin cá nhân) 13:47:39 Ngày 28 tháng 9 năm 2011
baxoka (Xem thông tin cá nhân) 09:32:40 Ngày 08 tháng 7 năm 2012
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 09:36:39 Ngày 08 tháng 7 năm 2012