Komik übersetzen, Kategorie Urlaub/Ferien (1)
od jeckle, 16. travnja 2011.
Poruke: 13
Jezik: Deutsch
jeckle (Prikaz profila) 27. travnja 2011. 15:09:25
- das hab ich mir alles ein bisschen grösser vorgestellt...
- ĉion ĉi mi imagis iom pli grandan...
darkweasel (Prikaz profila) 27. travnja 2011. 15:16:46
jeckle:08-11-18_no334_Pyramiden.jpgIch würd gefühlsmäßig eigentlich bei granda kein -n nutzen, weil das meines Erachtens eine Perverba priskribo de objekto ist.
- das hab ich mir alles ein bisschen grösser vorgestellt...
- ĉion ĉi mi imagis iom pli grandan...
jeckle (Prikaz profila) 27. travnja 2011. 15:58:21
Mi imagis ĉion ĉi granda.
Ich stellte mir alles groß vor.
Mi imagis ĉion ĉi grandan.
Ich stellte mir ein großes alles vor.
Wenn man das Wort alles durch ein einfaches Wort ersetzt (Bier) macht es auch mehr Sinn. Na ja ...
Ich hoffe meine Ausführungen sind halbwegs sinnvoll und richtig.