Komik übersetzen, Kategorie Urlaub/Ferien (1)
di jeckle, 16 aprile 2011
Messaggi: 13
Lingua: Deutsch
jeckle (Mostra il profilo) 27 aprile 2011 15:09:25
- das hab ich mir alles ein bisschen grösser vorgestellt...
- ĉion ĉi mi imagis iom pli grandan...
darkweasel (Mostra il profilo) 27 aprile 2011 15:16:46
jeckle:08-11-18_no334_Pyramiden.jpgIch würd gefühlsmäßig eigentlich bei granda kein -n nutzen, weil das meines Erachtens eine Perverba priskribo de objekto ist.
- das hab ich mir alles ein bisschen grösser vorgestellt...
- ĉion ĉi mi imagis iom pli grandan...
jeckle (Mostra il profilo) 27 aprile 2011 15:58:21
Mi imagis ĉion ĉi granda.
Ich stellte mir alles groß vor.
Mi imagis ĉion ĉi grandan.
Ich stellte mir ein großes alles vor.
Wenn man das Wort alles durch ein einfaches Wort ersetzt (Bier) macht es auch mehr Sinn. Na ja ...
Ich hoffe meine Ausführungen sind halbwegs sinnvoll und richtig.