Anglojęzyczni mają najwięcej problemów z esperanto
ya targanook, 3 Mei 2011
Ujumbe: 80
Lugha: Polski
malpisano (Wasifu wa mtumiaji) 10 Juni 2011 8:50:11 asubuhi
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 10 Juni 2011 12:49:16 alasiri
malpisano:Nie wiem, o co chodzi, ale ja też nie.Co miałeś na myśli?? Chyba nikt nie zrozumiał twojej wypowiedzi...
malpisano (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 9:47:01 asubuhi
geo63 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 9:53:37 asubuhi
Poza tym zauważyłem taką prawidłowość - niektórzy nie czytają całego postu, tylko fragment, zwykle jest to początek. Następnie wypisują jakieś odpowiedzi na ten właśnie początek, bez sprawdzenia, czy ma to jakiś sens z resztą postu. To typowy objaw analfabetyzmu funkcjonalnego, a z tym trudno walczyć. To samo zauważam u swoich niektórych uczniów. Z zadanych materiałów opanowują zwykle nagłówki, a treść jest dla nich zupełną zagadką i niewiadomą, bo nawet jej nie przeczytali. Raz jedna uczennica nawet zaczęła pyskówkę, że o co ją pytam, że skąd ona to ma wiedzieć, że tego nie wyczytała, itp. Okazało się, że materiał był trochę dalej w tekście, nie na samym początku - w przeglądarce należało użyć paska przewijania lub klawisza Page-Dn. Ale to przecież zbyt trudne, nie?
paulopolo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 11:44:14 asubuhi
No to mamy nowe określenie:
ty nagłówku jeden!
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 12:21:12 alasiri
geo63:Pciężko kapujący (niektórzy, oczywiście).Ja zawsze czytam cały post, często mi się zdaża, że gdy temat mnie zainteresuje, to czytam cały wątek (wszystkie posty).
Poza tym zauważyłem taką prawidłowość - niektórzy nie czytają całego postu, tylko fragment, zwykle jest to początek. Następnie wypisują jakieś odpowiedzi na ten właśnie początek, bez sprawdzenia, czy ma to jakiś sens z resztą postu. To typowy objaw analfabetyzmu funkcjonalnego, a z tym trudno walczyć. To samo zauważam u swoich niektórych uczniów. Z zadanych materiałów opanowują zwykle nagłówki, a treść jest dla nich zupełną zagadką i niewiadomą, bo nawet jej nie przeczytali. Raz jedna uczennica nawet zaczęła pyskówkę, że o co ją pytam, że skąd ona to ma wiedzieć, że tego nie wyczytała, itp. Okazało się, że materiał był trochę dalej w tekście, nie na samym początku - w przeglądarce należało użyć paska przewijania lub klawisza Page-Dn. Ale to przecież zbyt trudne, nie?
Fakt, często tak się zdarza w szkole, że większość osób albo nie czyta danego tematu, albo czyta, ale bez zrozumienia.
PS: Zawsze mnie zastanawiały osoby, które popełniają dużo błędów ortograficznych (widziałem już "ktury" oraz "filozofuf" !!!), jak można nie znać ortografii WŁASNEGO języka. Moja kuzynka, mieszkająca praktycznie całe życie w Niemczech, robi mnóstwo błędów ortograficznych w j.niemieckim (przecież to jest dla niej ten pierwszy język). Mnie denerwuje, że niektórzy nie potrafią się nauczyć, że wszystkie rzeczowniki w j.niemieckim piszemy wielką literą, pomimo że nauczyciele mówią to zazwyczaj na pierwszych lekcjach j.niemieckiego.
geo63 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 5:47:13 alasiri
malpisano (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 6:11:00 alasiri
magnifico94:Zawsze mnie zastanawiały osoby, które popełniają dużo błędów ortograficznych [...], jak można nie znać ortografii WŁASNEGO języka.
magnifico94:często mi się zdaża,
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Juni 2011 6:38:07 alasiri
malpisano:Nie wyrywaj cytatów z kontekstu!magnifico94:Zawsze mnie zastanawiały osoby, które popełniają dużo błędów ortograficznych [...], jak można nie znać ortografii WŁASNEGO języka.magnifico94:często mi się zdaża,
PS: Mówię oczywiście z ironią, bo wiem że to taki żart.
paulopolo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2011 10:43:16 asubuhi
magnifico94:No i to jest dobry przykład tego że czytający posta założył dobrą wolę u piszącego(malpisano), a nie złą.malpisano:Nie wyrywaj cytatów z kontekstu!magnifico94:Zawsze mnie zastanawiały osoby, które popełniają dużo błędów ortograficznych [...], jak można nie znać ortografii WŁASNEGO języka.magnifico94:często mi się zdaża,
PS: Mówię oczywiście z ironią, bo wiem że to taki żart.