Kwa maudhui

Pri fremdaj vortoj

ya vincas, 13 Julai 2011

Ujumbe: 24

Lugha: Esperanto

Julieno (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2011 4:12:20 alasiri

"university" ne estas fremda. Ĝi venas de la latina, sed fariĝis nova vorto.

troyshadow (Wasifu wa mtumiaji) 20 Desemba 2011 6:31:29 alasiri

Iam-tre malofte-gramatikaj signigaĵoj ankaŭ ja pruntopreniĝas,do ĉu ekzistas ia senco distingi fremdaĵojn kaj propraĵojn?

vincas (Wasifu wa mtumiaji) 21 Desemba 2011 12:53:47 alasiri

troyshadow:Iam-tre malofte-gramatikaj signigaĵoj ankaŭ ja pruntopreniĝas,do ĉu ekzistas ia senco distingi fremdaĵojn kaj propraĵojn?
Jes, ekzistas senco distingi fremdaĵojn kaj propraĵojn. Tia senco nomiĝas scienca scivolemo. Distingi fremdaĵojn (pruntvortoj) gravas nur teorie, praktike tio ne gravas.

Kirilo81:
Do, se oni diras "lingvo X enhavas ĉ. Y% da fremdvortoj", tio diras tre malmulte.
Mi ne povas konsenti. pruntvortoj montras kiom intensaj estis rilatoj inter najbaraj popoloj. Kompreneble, pruntvortoj diferencas inter si.

Julieno:"university" ne estas fremda. Ĝi venas de la latina, sed fariĝis nova vorto.
Eble pruntvorto ĉi tie pli bone taŭgas.

troyshadow (Wasifu wa mtumiaji) 21 Desemba 2011 6:09:22 alasiri

vincas:
troyshadow:Iam-tre malofte-gramatikaj signigaĵoj ankaŭ ja pruntopreniĝas,do ĉu ekzistas ia senco distingi fremdaĵojn kaj propraĵojn?
Jes, ekzistas senco distingi fremdaĵojn kaj propraĵojn. Tia senco nomiĝas scienca scivolemo. Distingi fremdaĵojn (pruntvortoj) gravas nur teorie, praktike tio ne gravas.
Kirilo81:
Do, se oni diras "lingvo X enhavas ĉ. Y% da fremdvortoj", tio diras tre malmulte.
Mi ne povas konsenti. pruntvortoj montras kiom intensaj estis rilatoj inter najbaraj popoloj. Kompreneble, pruntvortoj diferencas inter si.
Julieno:"university" ne estas fremda. Ĝi venas de la latina, sed fariĝis nova vorto.
Eble pruntvorto ĉi tie pli bone taŭgas.
Do mi opinias ke fremdaj vortoj estas tiuj,por kiuj en la lingvo ekzistas propralingvaj sinonimoj,kaj la pruntitaj-tiuj,kiuj estis prenita por esencoj nehavantaj taŭgaj propralingvoj vortoj.P.e. en la rusa estas vorto 'представление' sed pli ofte oni uzas 'презентация',tamen tio malpurigas nian lingvon

Kurudi juu