Jak się ma Esperanto w Polsce dzisiaj?
viết bởi Solulo, Ngày 10 tháng 8 năm 2011
Tin nhắn: 155
Nội dung: Polski
Solulo (Xem thông tin cá nhân) 07:57:57 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
barat:Oczywiście. Nawet się ładnie rymuje. Dodam; biernik to król wszelkich przypadków. (a tyle z nim kłopotów dla anglojęzycznych i nie tylko)
a bez biernika to byłaby dopiero kicha
...
Spójrzmy co się dzieje gdy biernik równa się mianownikowi, co zdarza się w polskim;
Ciele liże ziele. Ziele liże ciele.
Byt kształtuje świadomość. Świadomość kształtuje byt.
Samochód wyprzedził tramwaj, itd
A gdyby było; samochód wyprzedził tramwaja. Tramwaj wyprzedził samochoda.
Agens, czyli sprawca czynności byłby oczywisty.
Vivat accusativus!
barat (Xem thông tin cá nhân) 09:38:19 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
JA UWAŻAM...
JA WYJAŚNIŁEM CO JA ROZUMIĘ JAKO...
Oczywiście definicje lingwistyczne są mało istotne, ważne jest tylko zdanie pana AlexN.
A co do Esperanta w Polsce, to może faktycznie by strzelić jakieś małe tłumaczenie, ale czegoś nowego, bo klasyka wymaga mistrza pióra, a skąd tu takiego znaleźć - ja na pewno odpadam.
espek (Xem thông tin cá nhân) 13:57:51 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
barat: bo klasyka wymaga mistrza pióra... a nowości wymagają praw odautorskich.

barat (Xem thông tin cá nhân) 14:04:09 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
espek:Można pisać własne dzieła po esperancku, a co. Jak mi co do łba przyjdzie, to właśnie se napiszę, jeszcze zobaczycie!barat: bo klasyka wymaga mistrza pióra... a nowości wymagają praw odautorskich.

espek (Xem thông tin cá nhân) 18:45:20 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
barat:własne dzieła po esperanckuI na takich odważnych wszyscy czekamy !
barat (Xem thông tin cá nhân) 20:35:56 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
se...
I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.
No i napisałem se dzieło...
malpisano (Xem thông tin cá nhân) 20:37:33 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
barat:Takie najprostsze dzieło składałoby się z jednego słowa, jakże głębokiego i pełnego przemyśleń:Śe chómańistyk znolozł.
se...
I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.
Solulo (Xem thông tin cá nhân) 21:36:39 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
malpisano:I co to ma właściwie znaczyć? Co wnosi do dyskusji?
Śe chómańistyk znolozł.
Coś zaczynam mieć wątpliwości co do 13 latek tego gimnazjalisty, chyba że rzeczywiście taki usmarkany mądralek co to jak może tak zabawia, raz puści bączka, raz pawia.
paulopolo (Xem thông tin cá nhân) 10:42:41 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
barat:Takie najprostsze dzieło składałoby się z jednego słowa, jakże głębokiego i pełnego przemyśleń:
se...
I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.
No i napisałem se dzieło...

Jeszcze można na pisać dzieło :
taaa...
paulopolo (Xem thông tin cá nhân) 10:43:28 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
Solulo:Myśle ze wniosło nie mniej niż Pana post.malpisano:I co to ma właściwie znaczyć? Co wnosi do dyskusji?
Śe chómańistyk znolozł.
Coś zaczynam mieć wątpliwości co do 13 latek tego gimnazjalisty, chyba że rzeczywiście taki usmarkany mądralek co to jak może tak zabawia, raz puści bączka, raz pawia.