Đi đến phần nội dung

Jak się ma Esperanto w Polsce dzisiaj?

viết bởi Solulo, Ngày 10 tháng 8 năm 2011

Tin nhắn: 155

Nội dung: Polski

Solulo (Xem thông tin cá nhân) 07:57:57 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

barat:
a bez biernika to byłaby dopiero kicha

...
Oczywiście. Nawet się ładnie rymuje. Dodam; biernik to król wszelkich przypadków. (a tyle z nim kłopotów dla anglojęzycznych i nie tylko)
Spójrzmy co się dzieje gdy biernik równa się mianownikowi, co zdarza się w polskim;

Ciele liże ziele. Ziele liże ciele.
Byt kształtuje świadomość. Świadomość kształtuje byt.
Samochód wyprzedził tramwaj, itd
A gdyby było; samochód wyprzedził tramwaja. Tramwaj wyprzedził samochoda.
Agens, czyli sprawca czynności byłby oczywisty.

Vivat accusativus!

barat (Xem thông tin cá nhân) 09:38:19 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

No właśnie, jakiś nawiedzony Rosjanin, AlexN, na forum angielskim (wątek I wonder) próbował mi wytoczyć jakąś wojnę na temat nieużywania przypadków w języku angielskim. Nie dam się w to wciągnąć, bo argumenty są typu:

JA UWAŻAM...
JA WYJAŚNIŁEM CO JA ROZUMIĘ JAKO...

Oczywiście definicje lingwistyczne są mało istotne, ważne jest tylko zdanie pana AlexN.

A co do Esperanta w Polsce, to może faktycznie by strzelić jakieś małe tłumaczenie, ale czegoś nowego, bo klasyka wymaga mistrza pióra, a skąd tu takiego znaleźć - ja na pewno odpadam.

espek (Xem thông tin cá nhân) 13:57:51 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

barat: bo klasyka wymaga mistrza pióra
... a nowości wymagają praw odautorskich. okulumo.gif

barat (Xem thông tin cá nhân) 14:04:09 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

espek:
barat: bo klasyka wymaga mistrza pióra
... a nowości wymagają praw odautorskich. okulumo.gif
Można pisać własne dzieła po esperancku, a co. Jak mi co do łba przyjdzie, to właśnie se napiszę, jeszcze zobaczycie! rido.gif

espek (Xem thông tin cá nhân) 18:45:20 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

barat:własne dzieła po esperancku
I na takich odważnych wszyscy czekamy !

barat (Xem thông tin cá nhân) 20:35:56 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

Takie najprostsze dzieło składałoby się z jednego słowa, jakże głębokiego i pełnego przemyśleń:

se...

I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.

No i napisałem se dzieło...

malpisano (Xem thông tin cá nhân) 20:37:33 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

barat:Takie najprostsze dzieło składałoby się z jednego słowa, jakże głębokiego i pełnego przemyśleń:

se...

I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.
Śe chómańistyk znolozł.

Solulo (Xem thông tin cá nhân) 21:36:39 Ngày 03 tháng 10 năm 2011

malpisano:
Śe chómańistyk znolozł.
I co to ma właściwie znaczyć? Co wnosi do dyskusji?
Coś zaczynam mieć wątpliwości co do 13 latek tego gimnazjalisty, chyba że rzeczywiście taki usmarkany mądralek co to jak może tak zabawia, raz puści bączka, raz pawia.

paulopolo (Xem thông tin cá nhân) 10:42:41 Ngày 04 tháng 10 năm 2011

barat:Takie najprostsze dzieło składałoby się z jednego słowa, jakże głębokiego i pełnego przemyśleń:

se...

I nie ma potrzeby dalej już nic pisać. Każdy może w myślach dopowiedzieć resztę tego dzieła. Każdy może zawrzeć w nim swoje najskrytsze pragnienia i całą, niezmierzoną głębię uczuć ludzkich.

No i napisałem se dzieło...
rido.gif
Jeszcze można na pisać dzieło :
taaa...

paulopolo (Xem thông tin cá nhân) 10:43:28 Ngày 04 tháng 10 năm 2011

Solulo:
malpisano:
Śe chómańistyk znolozł.
I co to ma właściwie znaczyć? Co wnosi do dyskusji?
Coś zaczynam mieć wątpliwości co do 13 latek tego gimnazjalisty, chyba że rzeczywiście taki usmarkany mądralek co to jak może tak zabawia, raz puści bączka, raz pawia.
Myśle ze wniosło nie mniej niż Pana post.

Quay lại