ورود به محتوا

Traduku en vian lingvon.

از Sxak, 12 اوت 2011

پست‌ها: 25

زبان: Esperanto

sudanglo (نمایش مشخصات) 12 اوت 2011،‏ 10:58:08

Angle: the harmful effects of alcohol consumption stem from binge drinking rather than total consumption over longer periods.

Alcohol is harmless in moderate consumption regardless of the total annual consumption.

Drinking in moderation is relatively harmless, over a fairly broad range of total annual consumption.

Sed ĉu tio estas vera, mi ne scius.

La vorto 'doses' (dozoj) en la angla lingvo estas ĉefe rezervita al medikamentoj (drogoj) kaj elmeto al radiado de radioativaj substancoj. Sonas iom bizare paroli anglalingve pri dozoj de alkoholo ekster medicina kunsteksto.

Fou (نمایش مشخصات) 12 اوت 2011،‏ 16:10:31

Tagale:

Hindi nakakasira sa katawan ang alak kapag ininom ito nang pakunti-konti.

geo63 (نمایش مشخصات) 12 اوت 2011،‏ 17:25:52

Pli bone traduki tion:

"Ju pli multe mi trinkas, des pli multe tremas miaj manoj kaj mi disverŝas pli multe, pro tio mi malpli multe trinkas." lango.gif

Pole: Im więcej piję, tym bardziej trzęsą mi się ręce i więcej rozlewam, zatem mniej piję.

Laf (نمایش مشخصات) 12 اوت 2011،‏ 22:04:24

Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Serbe: Alkohol u malim dozama je bezopasan u bilo kojoj kolicini.

Kodegadulo (نمایش مشخصات) 14 اوت 2011،‏ 5:43:39

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ruse: Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве
Angle: Any amount of alcohol is harmless, taken in small doses.

Sed mi estus dirinta:
"Iom ajn da alkohol po malgrandaj dozoj estas sendanĝera."
Aŭ:
"Ajna kvanto da alkohol estas sendanĝera po malgrandaj dozoj."

Roman_Mutin (نمایش مشخصات) 15 اوت 2011،‏ 10:45:59

Ĉu vi faros similajn bildojn en diversaj lingvoj?

bedaŭrinde ne picas ion aldoni

horsto (نمایش مشخصات) 15 اوت 2011،‏ 16:03:31

Roman_Mutin:
bedaŭrinde ne picas ion aldoni
Hodiaŭ mi aldonis picon al mia stomako. okulumo.gif

AlfRoland (نمایش مشخصات) 15 اوت 2011،‏ 19:14:35

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ruse: Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве
Ne indas traduki mensogojn!!

robinast (نمایش مشخصات) 15 اوت 2011،‏ 20:43:53

En la estona (ne estas laŭvorte tradukita ):

Väike naps ei tee paha, ükskõik, kui suures koguses teda ka ei pruugitaks.

geo63 (نمایش مشخصات) 18 اوت 2011،‏ 15:04:23

AlfRoland:Ne indas traduki mensogojn!!
Do kial ekzistas la tutmonda gazetaro?

بازگشت به بالا