前往目錄

Traduku en vian lingvon.

貼文者: Sxak, 2011年8月12日

訊息: 25

語言: Esperanto

sudanglo (顯示個人資料) 2011年8月12日上午10:58:08

Angle: the harmful effects of alcohol consumption stem from binge drinking rather than total consumption over longer periods.

Alcohol is harmless in moderate consumption regardless of the total annual consumption.

Drinking in moderation is relatively harmless, over a fairly broad range of total annual consumption.

Sed ĉu tio estas vera, mi ne scius.

La vorto 'doses' (dozoj) en la angla lingvo estas ĉefe rezervita al medikamentoj (drogoj) kaj elmeto al radiado de radioativaj substancoj. Sonas iom bizare paroli anglalingve pri dozoj de alkoholo ekster medicina kunsteksto.

Fou (顯示個人資料) 2011年8月12日下午4:10:31

Tagale:

Hindi nakakasira sa katawan ang alak kapag ininom ito nang pakunti-konti.

geo63 (顯示個人資料) 2011年8月12日下午5:25:52

Pli bone traduki tion:

"Ju pli multe mi trinkas, des pli multe tremas miaj manoj kaj mi disverŝas pli multe, pro tio mi malpli multe trinkas." lango.gif

Pole: Im więcej piję, tym bardziej trzęsą mi się ręce i więcej rozlewam, zatem mniej piję.

Laf (顯示個人資料) 2011年8月12日下午10:04:24

Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Serbe: Alkohol u malim dozama je bezopasan u bilo kojoj kolicini.

Kodegadulo (顯示個人資料) 2011年8月14日上午5:43:39

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ruse: Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве
Angle: Any amount of alcohol is harmless, taken in small doses.

Sed mi estus dirinta:
"Iom ajn da alkohol po malgrandaj dozoj estas sendanĝera."
Aŭ:
"Ajna kvanto da alkohol estas sendanĝera po malgrandaj dozoj."

Roman_Mutin (顯示個人資料) 2011年8月15日上午10:45:59

Ĉu vi faros similajn bildojn en diversaj lingvoj?

bedaŭrinde ne picas ion aldoni

horsto (顯示個人資料) 2011年8月15日下午4:03:31

Roman_Mutin:
bedaŭrinde ne picas ion aldoni
Hodiaŭ mi aldonis picon al mia stomako. okulumo.gif

AlfRoland (顯示個人資料) 2011年8月15日下午7:14:35

Ŝak:Traduku en vian lingvon:
Alkoholo po malgrandaj dozoj estas sendanĝera en ajna kvanto.
Ruse: Алкоголь в малых дозах безвреден в любом количестве
Ne indas traduki mensogojn!!

robinast (顯示個人資料) 2011年8月15日下午8:43:53

En la estona (ne estas laŭvorte tradukita ):

Väike naps ei tee paha, ükskõik, kui suures koguses teda ka ei pruugitaks.

geo63 (顯示個人資料) 2011年8月18日下午3:04:23

AlfRoland:Ne indas traduki mensogojn!!
Do kial ekzistas la tutmonda gazetaro?

回到上端