본문으로

La vorto "reto"

글쓴이: cym13, 2011년 9월 2일

글: 9

언어: Esperanto

cym13 (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오전 11:41:59

Saluton ĉiu,

Mi ne parolas esperanto ekde tre longtempe kaj mi demandiĝas pri la vorto "reto". Ĝi venas de kio ? Mi ne vidas unu ligilon kun anglo, franco, germano, hispano, latino, kaj kroato. La plej bona ligilo ke mi trovis estas "rât", unu dano vorto kiu signifas "drato".

Ĉu vi scias kio estas la origino de la vorto "rato" ?

Timtim (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오전 11:48:59

La vorto rete ekzistas en la itala kaj en la latina, de kie ĝi alvenis en la Esperanto-vortprovizon.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오후 12:03:10

cym13:
Ĉu vi scias kio estas la origino de la vorto "rato" ?
La latina rattus. sal.gif

Tjeri (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오후 7:07:21

En la franca: "rets", eksmoda vorto por ...reto.
Ekzemple, en " le lion et le rat" de La Fontaine: "Ce lion fut pris dans des rets"

vidas vandenis (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오후 7:21:42

darkweasel:
cym13:
Ĉu vi scias kio estas la origino de la vorto "rato" ?
La latina rattus. sal.gif
La litova "ratas"-rado sal.gif

darkweasel (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오후 7:34:59

Bone, mi kredas, ke iuj iom konfuziĝis.

La demandinto evidente volis demandi pri la vorto reto, sed lastafoje mistajpis ĝin rato. Mia antaŭa mesaĝo estis duona ŝerco por montri la tajperaron.

antoniomoya (프로필 보기) 2011년 9월 2일 오후 8:36:13

En la hispana, la vorto "reto" tradukiĝas per "red".

Amike.

cym13 (프로필 보기) 2011년 9월 3일 오후 5:24:58

Dankon ĉiu,
mi efektive faris unu eraro al la lasta linio per skribanta "rato" anstataŭ "reto". Tio klarigi min.

Amike,

Cédric

mihxil (프로필 보기) 2011년 9월 4일 오전 4:09:20

En la nederlanda ekzistas 'raat', kiu signifas la ĉelaron de abeloj. Mi demandas min ĉu tio iel rilatas. Tia ĉelaro ja iom similas reton.

다시 위로