Tästä sisältöön

Pregunta

kijote :lta, 10. syyskuuta 2011

Viestejä: 4

Kieli: Español

kijote (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2011 8.49.08

Como se puede traducir el concepto "mala fe"
al Esperanto,por ejemplo...no se si mientes por ignorancia o por mala fe. senkulpa.gif

novatago (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2011 9.15.09

kijote:Como se puede traducir el concepto "mala fe"
al Esperanto,por ejemplo...no se si mientes por ignorancia o por mala fe. senkulpa.gif
Yo creo que diría malbonintence puede que intence ya sea suficiente.

Ĝis, Novatago.

verdakrajono (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2011 14.10.49

Me parece muy adecuada MALBONINTENCE. Otra posibilidad podría ser MALICE.

kijote (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2011 16.30.44

Gracias amigos,me parecen ambas mas adecuadas que la que yo habia pensado,..(maldad_maboneco) esa me parece demasiado dura, por eso busacaba otras alternativas
Tre dankon...muchas gracias

Takaisin ylös