본문으로

¿Cómo traducir "de momento"?

글쓴이: BrunoBram, 2011년 7월 17일

언어: Español

  • 글: 5
  • 읽음: 12940

Obsedo pri lingvoj

글쓴이: BrunoBram, 2011년 7월 17일

언어: Esperanto

  • 글: 13
  • 읽음: 17467

마지막 글

Vorto de la tago - is this correct

글쓴이: roncufley, 2011년 7월 18일

언어: English

  • 글: 4
  • 읽음: 10149

"Pruntedonado" on EventEO

글쓴이: ceigered, 2011년 7월 16일

언어: English

  • 글: 9
  • 읽음: 10153

마지막 글

Lernu! cenzuras temojn pri seksaj/seksecaj temoj

글쓴이: BrunoBram, 2011년 7월 16일

언어: Esperanto

  • 글: 24
  • 읽음: 26132

En Esperanto no hay diferencia entre "lengua" y "lenguaje"

글쓴이: BrunoBram, 2011년 7월 17일

언어: Español

  • 글: 7
  • 읽음: 12251

translation of "poetry slam"?

글쓴이: qwertz, 2010년 1월 23일

언어: English

  • 글: 22
  • 읽음: 31144

마지막 글

¿Cómo se dice "en persona"?

글쓴이: BrunoBram, 2011년 7월 17일

언어: Español

  • 글: 3
  • 읽음: 11474

Esperantista kanalo ĉe Youtube

글쓴이: Ryuuichi, 2011년 7월 14일

언어: Español

  • 글: 7
  • 읽음: 12998
다시 위로