До змісту

No me queda muy claro como juntar palabras

від jpablo68, 12 липня 2011 р.

Мова: Español

  • Повідомлення: 4
  • Переглядів: 13394

Наступне повідомлення

Cześć

від Artur95, 25 червня 2011 р.

Мова: Polski

  • Повідомлення: 12
  • Переглядів: 24402

Наступне повідомлення

Ĉu haŝio kaj mariĥuano estas tiom bonaj kiel diras ĝiaj defendantoj?

від BrunoBram, 12 липня 2011 р.

Мова: Esperanto

  • Повідомлення: 5
  • Переглядів: 13872

Наступне повідомлення

forums politiques

від Altebrilas, 9 липня 2011 р.

Мова: Français

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 15907

Наступне повідомлення

Comment traduire "quel que soit"

від HaleBopp, 12 липня 2011 р.

Мова: Français

  • Повідомлення: 7
  • Переглядів: 14520

Наступне повідомлення

Moving in a few months

від tmsoc, 13 липня 2011 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 6
  • Переглядів: 11314

Наступне повідомлення

Stange and possibly untranslatable

від NJ Esperantist, 13 липня 2011 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 9
  • Переглядів: 11773

Наступне повідомлення

Reflexio/impersonal

від Suzumiya, 13 липня 2011 р.

Мова: Español

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 12625

Наступне повідомлення

When gxi is not used, do adjectives modify infinitives?

від Polaris, 12 липня 2011 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 13
  • Переглядів: 19892

Наступне повідомлення

Dua Libro in English?

від razlem, 8 липня 2011 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 13730

Наступне повідомлення

Назад до початку