メッセージ: 16
言語: Français
kaha (プロフィールを表示) 2011年12月24日 17:19:05
Julieno:J'ai du mal à saisir le sens de "Plue" dans le sens de "en plus" (une phrase d'aide serait la bienvenue)."plue", ça serait dans le sens d'en rajouter encore, de mettre une quantité supplémentaire:
exemple
"mi ŝatus iom plue da porkgrason"
je aimer-COND un+peu plus+quantité-ADV DET porc-gras-SUBST-ACC
litt: j'aimerais un peu plus de gras de porc
(dans le sens où on en demande une plus grande quantité. Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...
Julieno:Aussi : est-ce que vous traduiriez "Moi non plus" par "Ankaŭ ne mi", comme je le fais habituellement ?Moi je dis habituellement "nek mi", les gens comprennent. littéralement "ni moi"
Julieno (プロフィールを表示) 2011年12月26日 14:38:09
kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月26日 15:16:24
Julieno:Et tu as raison, le mot pour la quantité c’est pli.kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
Julieno (プロフィールを表示) 2011年12月26日 20:50:38
![ploro.gif](/images/smileys/ploro.gif)
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月26日 21:42:20
Julieno:Donc je ne comprends toujours pas pourquoi on utiliserais "plue"moi non plus
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Ilmen (プロフィールを表示) 2012年1月10日 18:39:29
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Merci à tous pour vos alternatives. ^^