Ujumbe: 16
Lugha: Français
kaha (Wasifu wa mtumiaji) 24 Desemba 2011 5:19:05 alasiri
Julieno:J'ai du mal à saisir le sens de "Plue" dans le sens de "en plus" (une phrase d'aide serait la bienvenue)."plue", ça serait dans le sens d'en rajouter encore, de mettre une quantité supplémentaire:
exemple
"mi ŝatus iom plue da porkgrason"
je aimer-COND un+peu plus+quantité-ADV DET porc-gras-SUBST-ACC
litt: j'aimerais un peu plus de gras de porc
(dans le sens où on en demande une plus grande quantité. Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...
Julieno:Aussi : est-ce que vous traduiriez "Moi non plus" par "Ankaŭ ne mi", comme je le fais habituellement ?Moi je dis habituellement "nek mi", les gens comprennent. littéralement "ni moi"
Julieno (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2011 2:38:09 alasiri
kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2011 3:16:24 alasiri
Julieno:Et tu as raison, le mot pour la quantité c’est pli.kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
Julieno (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2011 8:50:38 alasiri
![ploro.gif](/images/smileys/ploro.gif)
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 26 Desemba 2011 9:42:20 alasiri
Julieno:Donc je ne comprends toujours pas pourquoi on utiliserais "plue"moi non plus
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Ilmen (Wasifu wa mtumiaji) 10 Januari 2012 6:39:29 alasiri
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Merci à tous pour vos alternatives. ^^