Tin nhắn: 16
Nội dung: Français
kaha (Xem thông tin cá nhân) 17:19:05 Ngày 24 tháng 12 năm 2011
Julieno:J'ai du mal à saisir le sens de "Plue" dans le sens de "en plus" (une phrase d'aide serait la bienvenue)."plue", ça serait dans le sens d'en rajouter encore, de mettre une quantité supplémentaire:
exemple
"mi ŝatus iom plue da porkgrason"
je aimer-COND un+peu plus+quantité-ADV DET porc-gras-SUBST-ACC
litt: j'aimerais un peu plus de gras de porc
(dans le sens où on en demande une plus grande quantité. Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...
Julieno:Aussi : est-ce que vous traduiriez "Moi non plus" par "Ankaŭ ne mi", comme je le fais habituellement ?Moi je dis habituellement "nek mi", les gens comprennent. littéralement "ni moi"
Julieno (Xem thông tin cá nhân) 14:38:09 Ngày 26 tháng 12 năm 2011
kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:16:24 Ngày 26 tháng 12 năm 2011
Julieno:Et tu as raison, le mot pour la quantité c’est pli.kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
Julieno (Xem thông tin cá nhân) 20:50:38 Ngày 26 tháng 12 năm 2011

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 21:42:20 Ngày 26 tháng 12 năm 2011
Julieno:Donc je ne comprends toujours pas pourquoi on utiliserais "plue"moi non plus


Ilmen (Xem thông tin cá nhân) 18:39:29 Ngày 10 tháng 1 năm 2012

Merci à tous pour vos alternatives. ^^