글: 16
언어: Français
kaha (프로필 보기) 2011년 12월 24일 오후 5:19:05
Julieno:J'ai du mal à saisir le sens de "Plue" dans le sens de "en plus" (une phrase d'aide serait la bienvenue)."plue", ça serait dans le sens d'en rajouter encore, de mettre une quantité supplémentaire:
exemple
"mi ŝatus iom plue da porkgrason"
je aimer-COND un+peu plus+quantité-ADV DET porc-gras-SUBST-ACC
litt: j'aimerais un peu plus de gras de porc
(dans le sens où on en demande une plus grande quantité. Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...
Julieno:Aussi : est-ce que vous traduiriez "Moi non plus" par "Ankaŭ ne mi", comme je le fais habituellement ?Moi je dis habituellement "nek mi", les gens comprennent. littéralement "ni moi"
Julieno (프로필 보기) 2011년 12월 26일 오후 2:38:09
kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
darkweasel (프로필 보기) 2011년 12월 26일 오후 3:16:24
Julieno:Et tu as raison, le mot pour la quantité c’est pli.kaha: Plu s'attaque vraiment à une question de quantité)...Ah bon ? Je croyais que c'était une notion de durée
Julieno (프로필 보기) 2011년 12월 26일 오후 8:50:38
![ploro.gif](/images/smileys/ploro.gif)
darkweasel (프로필 보기) 2011년 12월 26일 오후 9:42:20
Julieno:Donc je ne comprends toujours pas pourquoi on utiliserais "plue"moi non plus
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Ilmen (프로필 보기) 2012년 1월 10일 오후 6:39:29
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Merci à tous pour vos alternatives. ^^