Sisu juurde

How to translate homesteading

kelle poolt alonsososo, 17. detsember 2011

Postitused: 13

Keel: English

erinja (Näita profiili) 18. detsember 2011 14:11.48

I'd say "hejmbieni" - to have a farm at home, as suggested by RiotNrrd.

alonsososo (Näita profiili) 18. detsember 2011 14:25.09

erinja:I'd say "hejmbieni" - to have a farm at home, as suggested by RiotNrrd.
Not neceserly a farm, could be a big garden or wood for making an independent living.

Thanks all of you.
sal.gif

erinja (Näita profiili) 19. detsember 2011 2:04.11

The word "hejm" already suggests to me the idea of doing something on a smaller scale than a full-scale farm.

But you could say "hejmbieneto" or "hejmbieneti" to emphasize the small scale of the endeavour, if you wished.

Tagasi üles