Se demander
од Ilmen, 18. децембар 2011.
Поруке: 5
Језик: Français
Ilmen (Погледати профил) 18. децембар 2011. 19.13.16
Je voudrais savoir, comment traduit-on « se demander » en Esperanto?
Par exemple :
• « Je me demande si il va venir. »
• « Il se demande pourquoi vous n'êtes pas venu. »
• « Il se demande quel jour vous viendrez. »
Merci d'avance.
Julieno (Погледати профил) 18. децембар 2011. 19.49.41
Ilmen:Bonsoir à tous. ♪Sur le dictionnaire français-espéranto de "Freelang" il y a écrit "demandi al si/demandi sin".
Je voudrais savoir, comment traduit-on « se demander » en Esperanto?
Par exemple :
• « Je me demande si il va venir. »
• « Il se demande pourquoi vous n'êtes pas venu. »
• « Il se demande quel jour vous viendrez. »
Merci d'avance.
[LISTO]
"Mi demandas min, ĉu li venos."
"Li demandas sin, kial vi ne venis."
"Li demandas sin, vi kiutage venos."[/list]Je crois que ces traductions sont correctes.
Tjeri (Погледати профил) 19. децембар 2011. 07.07.09
mi demandas al mi, cxu li venos.
li demandas al si, kial vi ne venis.
li demandas al si, kiun tagon vi venos.
Frankouche (Погледати профил) 28. децембар 2011. 22.28.27
Mi demandiĝas ou mi demandas min ?
Bah l'essentiel est d'être compris et apparemment les deux versions plaisaient...
Pour te la jouer, utilise des trucs complexes (à 4-5 suffixes wowwww!), et quand tu verras que personne ne comprend, utilise des trucs plus simple...à la manière de la sélection naturelle..................hmmmm c'est bp plus efficace !
Ilmen (Погледати профил) 10. јануар 2012. 20.48.41