본문으로

El acusativo es inútil?

글쓴이: Nisti, 2012년 1월 5일

글: 43

언어: Español

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 26일 오후 7:05:41

Forigite

darkweasel (프로필 보기) 2012년 1월 26일 오후 8:06:09

Hyperboreus:
Acusativo de la interyección (no sé si hay en esperanto):
Me miserum! = ¡Pobrecito yo!
No, no lo hay en esperanto, pero lo hay en inglés: Who is there? Me!

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 27일 오전 12:02:14

Forigite

Sahaquiel (프로필 보기) 2012년 1월 27일 오전 2:50:19

Hyperboreus:
El acusativo como objeto directo:
Con un objeto:
Canem video. = Veo un chucho.
xD

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 28일 오후 2:15:43

Forigite

Sahaquiel (프로필 보기) 2012년 1월 29일 오전 1:43:56

Hyperboreus:
Sahaquiel:xD
?
Me causo gracias eso de chucho, suena muy raro.

novatago (프로필 보기) 2012년 1월 29일 오후 12:41:16

Hyperboreus:
Me miserum! = ¡Pobrecito yo!

No sé por qué en español se usa nominativo en esta construcción. Supongo porque carecemos de "pronombres enfáticos" como "moi" en francés o "me" en inglés.

REDAKTO: Fakte, mi kredas ke "me miserum" nur estas AcI elipsa. La frazo plena ŝajne estus "Me miserum [esse] [puto/dico/etc]." Kiel "Saluton" por "Saluton [mi faras/donas/diras]".
No sé si es correcto decir "pobrecito yo". Supongo que hay gente que lo usa aunque no recuerdo haberlo oído antes (aunque tampoco descarto haberlo usado y no recordarlo). Yo he oído decir y uso "pobre de mí" que no puede ser un caso nominativo. Como no sé suficiente de gramática española, no sé lo que es pero nominativo no.

Por otro lado el énfasis en los pronombres personales, aunque tampoco soy experto y probablemente se me escape algo, en los casos mencionados en la conversación, se hace con ayuda del verbo: "¿Quién está ahí? Soy yo". Y también se hace con un cambio en el tono al hablar.

Ĝis, Novatago.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 30일 오전 2:18:24

Forigite

Heliogabalus (프로필 보기) 2012년 1월 30일 오전 4:16:38

No es para tanto. Yo vivo en México, y aunque «ay de mí» tiene verdaderamente un uso limitado, «pobre de mí», «pobre de ti», y demás son bastante comunes.

Ante los eventuales problemas de comprensión, en un foro utilizado por hispanohablantes del mundo yo me he decidido utilizar un español neutral en la medida de lo posible.

Por muy natural que pueda sonar el uso de palabras como «chucho» no dejan de ser regionalismos, que al menos yo, a pesar de la cercanía geográfica, no entiendo.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 1월 30일 오전 5:28:16

Forigite

다시 위로