Till sidans innehåll

Which preposition for 'kutimi'

av ernie13, 25 februari 2012

Meddelanden: 14

Språk: English

Hyperboreus (Visa profilen) 25 februari 2012 14:44:15

Forigite

sudanglo (Visa profilen) 25 februari 2012 17:59:37

For example: "This smells like fish." "Das riecht nach Fisch." "Eso huele a pescado." Is in Eo simply and plainly: "Tio odoras fiŝon."
Although this usage is supported by citations in NPIV, I personally would say Tio odoras je fiŝo, or odoras kiel fiŝo

I'm not convinced that 'like' in 'this smells like fish' is a preposition. This seems to me more like Tio odoras kiel fiŝo (odoras).

In English, I think many speakers would distinguish between this smells like fish (it could be fish) and this smells of fish (has a fishy smell, but it is not fish).

In Esperanto the existential import is different in.

1. Tio odoras kiel fiŝo
2. Tio odoras samkiel fiŝo.

Hyperboreus (Visa profilen) 25 februari 2012 18:27:53

Forigite

pdenisowski (Visa profilen) 26 februari 2012 05:21:10

Hyperboreus:For example:
"This smells like fish."
"Das riecht nach Fisch."
"Eso huele a pescado."

Is in Eo simply and plainly:
"Tio odoras fiŝon."
I would probably just have said "Tio havas fiŝodoron." rideto.gif

Amike,
Paul

Tillbaka till toppen