目次へ

La uzo de "ci"

raffadalbo,2012年3月3日の

メッセージ: 51

言語: Esperanto

raffadalbo (プロフィールを表示) 2012年3月3日 21:28:45

Mi lernis ke oni devas diri "vi" kaj al unu persono kaj al pluraj personoj. Sed mi lernis ankaŭ ke Esperanto permesas "ci".

Ĉu oni povas uzi "ci"? Se jes, kiam?

darkweasel (プロフィールを表示) 2012年3月3日 21:32:10

Bonvolu traserĉi la forumon, ni nur antaŭ nelonge havis plurajn longajn diskutojn pri tio.

erinja (プロフィールを表示) 2012年3月3日 23:34:36

Estas eraro en via enketo; "ci" ne uziĝis en malnovaj tempoj.

Ci ne estas praktike uzata en la Esperanto de hodiaŭ, de hieraŭ, aŭ de ajna tempo.

"Ci" nur uziĝas por kelkaj literaturaj, poeziaj uzoj. Kaj ni uzas ĝin en kelkaj kunmetitaj vortoj, kiel "cidiri" (ci-diri), por paroli pri tiu vorto en aliaj lingvoj.

Zamenhof malkonsilis uzi "ci". Ĝi portas tro da malfacileco.

Tjeri (プロフィールを表示) 2012年3月4日 14:55:51

hebda999 (プロフィールを表示) 2012年3月4日 17:18:31

raffadalbo:Mi lernis ke oni devas diri "vi" kaj al unu persono kaj al pluraj personoj. Sed mi lernis ankaŭ ke Esperanto permesas "ci".

Ĉu oni povas uzi "ci"? Se jes, kiam?
Esperanto eble permesas uzi "ci", sed tio ne signifas ke esperantistoj same permesas tiun ĉi uzadon. "Ci" sonas strange, do ne uzu ĝin ĝis vi estas tute certa kion signifus la frazo kun ĝi.

Ondo (プロフィールを表示) 2012年3月5日 13:14:24

Maloftegaj vortoj, kiuj apenaŭ troviĝas ekster vortaroj, estas problemaj jam pro tio, ke al ili tute mankas kuntekstoj kaj uzocirkonstancoj. Tiajn eblas uzi en fermitaj rondoj, iaj sektoj kaj similaj, kie la anoj konas la "internan ĵargonon".

Ĝis nun neniam iu alparolis min per "ci", sed mi vidis tiajn mesaĝojn de unu esperantisto en reta diskutejo. Se iu alparolus min tiel, mi ne scius, ĉu temas pri aparta amikeco, ĉu pri provo ofendi, ĉu pri klopodo imiti iun strangan lingvon de eksterteranoj, ĉu pri ŝokemo aŭ ŝercemo.

La enketo ne havas plene taŭgan alternativon por respondi. La plej proksima, kaj por ĉia praktika lingvouzo sufiĉe trafa, estas "neniam".

Uralo (プロフィールを表示) 2012年3月5日 13:21:05

erinja:"Ci" nur uziĝas por kelkaj literaturaj, poeziaj uzoj. Kaj ni uzas ĝin en kelkaj kunmetitaj vortoj, kiel "cidiri" (ci-diri), por paroli pri tiu vorto en aliaj lingvoj.
Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.

darkweasel (プロフィールを表示) 2012年3月5日 13:23:41

Uralo:

Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.
Certe ne en la versio de la Patro Nia en la anglalingva Unua Libro:

Patr'o ni'a, kiu est'as en la ĉiel'o, sankt'a est'u Vi'a nom'o, ven'u reĝ'ec'o Vi'a, est'u vol'o Vi'a, kiel en la ĉiel'o, tiel ankaŭ sur la ter'o. Pan'o'n ni'a'n ĉiu'tag'a'n don'u al ni hodiaŭ, kaj pardon'u al ni ŝuld'o'j'n ni'a'j'n, kiel ni ankaŭ pardon'as al ni'a'j ŝuld'ant'o'j; ne konduk'u ni'n en tent'o'n; sed liber'ig'u ni'n de la mal'ver'a, ĉar Vi'a est'as la reg'ad'o, la fort'o, kaj la glor'o etern'e. Amen!

Ondo (プロフィールを表示) 2012年3月5日 13:27:03

Uralo:Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.
Pri kiu lingvo vi parolas, certe ne pri Esperanto?

Sahaquiel (プロフィールを表示) 2012年3月5日 16:42:55

Ondo:
Uralo:Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.
Pri kiu lingvo vi parolas, certe ne pri Esperanto?
Pronomoj - Vikipedio

LEgu la vikipedio, kaj jes, oni uzas "Ci"-n en la Esperanta kiam oni parolas al Dio, estas via elekto uzi a ne uzi "Ci"-n.

先頭にもどる