La uzo de "ci"
viết bởi raffadalbo, Ngày 03 tháng 3 năm 2012
Tin nhắn: 51
Nội dung: Esperanto
raffadalbo (Xem thông tin cá nhân) 21:28:45 Ngày 03 tháng 3 năm 2012
Ĉu oni povas uzi "ci"? Se jes, kiam?
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 21:32:10 Ngày 03 tháng 3 năm 2012
erinja (Xem thông tin cá nhân) 23:34:36 Ngày 03 tháng 3 năm 2012
Ci ne estas praktike uzata en la Esperanto de hodiaŭ, de hieraŭ, aŭ de ajna tempo.
"Ci" nur uziĝas por kelkaj literaturaj, poeziaj uzoj. Kaj ni uzas ĝin en kelkaj kunmetitaj vortoj, kiel "cidiri" (ci-diri), por paroli pri tiu vorto en aliaj lingvoj.
Zamenhof malkonsilis uzi "ci". Ĝi portas tro da malfacileco.
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 14:55:51 Ngày 04 tháng 3 năm 2012
http://eo.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t...
hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 17:18:31 Ngày 04 tháng 3 năm 2012
raffadalbo:Mi lernis ke oni devas diri "vi" kaj al unu persono kaj al pluraj personoj. Sed mi lernis ankaŭ ke Esperanto permesas "ci".Esperanto eble permesas uzi "ci", sed tio ne signifas ke esperantistoj same permesas tiun ĉi uzadon. "Ci" sonas strange, do ne uzu ĝin ĝis vi estas tute certa kion signifus la frazo kun ĝi.
Ĉu oni povas uzi "ci"? Se jes, kiam?
Ondo (Xem thông tin cá nhân) 13:14:24 Ngày 05 tháng 3 năm 2012
Ĝis nun neniam iu alparolis min per "ci", sed mi vidis tiajn mesaĝojn de unu esperantisto en reta diskutejo. Se iu alparolus min tiel, mi ne scius, ĉu temas pri aparta amikeco, ĉu pri provo ofendi, ĉu pri klopodo imiti iun strangan lingvon de eksterteranoj, ĉu pri ŝokemo aŭ ŝercemo.
La enketo ne havas plene taŭgan alternativon por respondi. La plej proksima, kaj por ĉia praktika lingvouzo sufiĉe trafa, estas "neniam".
Uralo (Xem thông tin cá nhân) 13:21:05 Ngày 05 tháng 3 năm 2012
erinja:"Ci" nur uziĝas por kelkaj literaturaj, poeziaj uzoj. Kaj ni uzas ĝin en kelkaj kunmetitaj vortoj, kiel "cidiri" (ci-diri), por paroli pri tiu vorto en aliaj lingvoj.Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 13:23:41 Ngày 05 tháng 3 năm 2012
Uralo:Certe ne en la versio de la Patro Nia en la anglalingva Unua Libro:
Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.
Patr'o ni'a, kiu est'as en la ĉiel'o, sankt'a est'u Vi'a nom'o, ven'u reĝ'ec'o Vi'a, est'u vol'o Vi'a, kiel en la ĉiel'o, tiel ankaŭ sur la ter'o. Pan'o'n ni'a'n ĉiu'tag'a'n don'u al ni hodiaŭ, kaj pardon'u al ni ŝuld'o'j'n ni'a'j'n, kiel ni ankaŭ pardon'as al ni'a'j ŝuld'ant'o'j; ne konduk'u ni'n en tent'o'n; sed liber'ig'u ni'n de la mal'ver'a, ĉar Vi'a est'as la reg'ad'o, la fort'o, kaj la glor'o etern'e. Amen!
Ondo (Xem thông tin cá nhân) 13:27:03 Ngày 05 tháng 3 năm 2012
Uralo:Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.Pri kiu lingvo vi parolas, certe ne pri Esperanto?
Sahaquiel (Xem thông tin cá nhân) 16:42:55 Ngày 05 tháng 3 năm 2012
Ondo:Pronomoj - VikipedioUralo:Laŭ mi, "ci" estas ankaŭ uzata kiam oni parolas al Dio. Ekzample en preĝoj.Pri kiu lingvo vi parolas, certe ne pri Esperanto?
LEgu la vikipedio, kaj jes, oni uzas "Ci"-n en la Esperanta kiam oni parolas al Dio, estas via elekto uzi a ne uzi "Ci"-n.