Aller au contenu

kiu uzas voratro pro parolas esperanto?

de BelgoHead, 2 septembre 2007

Messages : 14

Langue: Esperanto

BelgoHead (Voir le profil) 2 septembre 2007 07:11:32

Mi estas kuriozas kiu du vi uzas voratro pro parolas en esperanto?

Mi uzaz voratro pro poralas en ci lingvo sal.gif

Pino (Voir le profil) 2 septembre 2007 08:14:58

Mi uzas le grand dictionnaire Esperanto Français de G. Waringhien SAT Amikaro, sed por legi ne por paroli.

Mielo (Voir le profil) 2 septembre 2007 09:49:48

Mi uzas komputilajn vortarojn ĝenerale kaj la interretan vortaron kelkfoje. Kompreneble, mi havas ankaŭ libron.
Mi proponas al vi la vortaron de www.reta-vortaro.de.

Terurĉjo (Voir le profil) 2 septembre 2007 10:51:19

BelgoHead:Mi estas kuriozas kiu du vi uzas voratro pro parolas en esperanto?

Mi uzaz voratro pro poralas en ci lingvo sal.gif
Kara, nur por perfektiĝo permesu al mi iomete korekti vian mesaĝon.
Anstataŭ "Mi estas kuriozas" bonvolu uzi sekvajn esprimojn:
- mi interesiĝas;
- min interesas;
- mi scivolas, kiu el vi uzas vortaron por paroli en Esperanto?

Responde al via demando mi klarigas, ke ĉiuj uzas vortarojn (eĉ en siaj gepatraj lingvoj, ankaŭ precipe en Esperanto).
Mi uzas retan Esperanto-rusan vortaron de Bokarjov.

BelgoHead (Voir le profil) 3 septembre 2007 01:32:15

dankon tre multa por via respondi.

Mi estas ciam felica kiam iuj helpi mi kun mi esperanto sal.gif

encore dankon ridulo.gif

Terurĉjo (Voir le profil) 3 septembre 2007 19:47:36

BelgoHead:dankon tre multa por via respondi.

Mi estas ciam felica kiam iuj helpi mi kun mi esperanto sal.gif

encore dankon ridulo.gif
Ankaŭ mi ĉiam feliĉas, helpante korekti erarojn.
Korektanto:Grandan dankon pro via respondo.
Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto. Tutkore dankon.
Amike, via mola kaj blanka korektanto.

Mielo (Voir le profil) 4 septembre 2007 08:40:52

Terurĉjo:
Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto.
"kiam oni helpas al mi kun mia esperanto."

Tiu estas korekta ? Ĉu "kun mia esperanto" ? Mi dirus plie "kiam oni helpas al mi pro mia Esperanto". Aŭ "kiam oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝas".

white knight (Voir le profil) 4 septembre 2007 08:52:58

Aŭ "kiam oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝas".
Aŭ eble: Mi ĉiam ĝojas, se oni helpas al mi plibonigi mian Esperanton.
sal.gif

Terurĉjo (Voir le profil) 4 septembre 2007 22:26:11

Mielo:
Terurĉjo:
Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto.
"kiam oni helpas al mi kun mia esperanto."

Tiu estas korekta ? Ĉu "kun mia esperanto" ? Mi dirus plie "kiam oni helpas al mi pro mia Esperanto". Aŭ "kiam oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝas".
Mi opinias, ke la frazo "Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto" estas ĝusta. Ankaŭ oni povas diri "oni helpas al mi pri mia Esperanto" aŭ "Mi ĉiam ĝojas, se oni helpas al mi plibonigi mian Esperanton".
Sed oni devas diri "oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝu".

Mielo (Voir le profil) 5 septembre 2007 07:58:43

Terurĉjo:
Mielo:
Terurĉjo:
Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto.
"kiam oni helpas al mi kun mia esperanto."

Tiu estas korekta ? Ĉu "kun mia esperanto" ? Mi dirus plie "kiam oni helpas al mi pro mia Esperanto". Aŭ "kiam oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝas".
Mi opinias, ke la frazo "Mi estas ĉiam feliĉa, kiam oni helpas al mi kun mia esperanto" estas ĝusta. Ankaŭ oni povas diri "oni helpas al mi pri mia Esperanto" aŭ "Mi ĉiam ĝojas, se oni helpas al mi plibonigi mian Esperanton".
Sed oni devas diri "oni helpas al mi, ke mia Esperanto pliboniĝu".
Jes, vi pravas. rido.gif Mi ne uzis bone volitivon de la verbo.
Kaj mi pensas, estas bona, se BelgoHead ellernas ankaŭ tion, ke ni skribas la nomon de la lingvo per granda litero.

Retour au début