הודעות: 6
שפה: Esperanto
pastorant (הצגת פרופיל) 4 בספטמבר 2007, 01:06:42
Terurĉjo (הצגת פרופיל) 4 בספטמבר 2007, 05:25:20
Mi opinias, ke tio estas iom ŝerca vorto, kiu fakte signifas: "fari ion per maloportuna metodo". Ĉu faraĉi? Ĉu fuŝi?
Mi trovis ekvivalenton en la rusa lingvo, sed ĝi estas tre specifika, preskaŭ sakra, tial mi ne riskas skribi ĝin tie ĉi.
Rusoj min komprenos.
pastorant (הצגת פרופיל) 4 בספטמבר 2007, 06:55:38
Terurĉjo:En Esperanto tiu neologismo signifas "grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse".Mi komprenas nun
Mi opinias, ke tio estas iom ŝerca vorto, kiu fakte signifas: "fari ion per maloportuna metodo". Ĉu faraĉi? Ĉu fuŝi?
Mi trovis ekvivalenton en la rusa lingvo, sed ĝi estas tre specifika, preskaŭ sakra, tial mi ne riskas skribi ĝin tie ĉi.
Rusoj min komprenos.
Mielo (הצגת פרופיל) 4 בספטמבר 2007, 08:44:15
hoplo (הצגת פרופיל) 5 בספטמבר 2007, 20:27:59
Terurĉjo:En Esperanto tiu neologismo signifas "grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse".bonege!!!
Terurĉjo (הצגת פרופיל) 5 בספטמבר 2007, 21:19:41
Pastorant:Kion signifas la vorto "kamundi" angle?Sed mi ne respondis al lia demando, ĉar mi ne scias la anglan.
Jen:
http://esperantarespubliko.blogspot.com/2007/08/je...