kamundi??
ca, kivuye
Ubutumwa 6
ururimi: Esperanto
pastorant (Kwerekana umwidondoro) 4 Nyakanga 2007 01:06:42
Terurĉjo (Kwerekana umwidondoro) 4 Nyakanga 2007 05:25:20
Mi opinias, ke tio estas iom ŝerca vorto, kiu fakte signifas: "fari ion per maloportuna metodo". Ĉu faraĉi? Ĉu fuŝi?
Mi trovis ekvivalenton en la rusa lingvo, sed ĝi estas tre specifika, preskaŭ sakra, tial mi ne riskas skribi ĝin tie ĉi.
Rusoj min komprenos.
pastorant (Kwerekana umwidondoro) 4 Nyakanga 2007 06:55:38
Terurĉjo:En Esperanto tiu neologismo signifas "grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse".Mi komprenas nun
Mi opinias, ke tio estas iom ŝerca vorto, kiu fakte signifas: "fari ion per maloportuna metodo". Ĉu faraĉi? Ĉu fuŝi?
Mi trovis ekvivalenton en la rusa lingvo, sed ĝi estas tre specifika, preskaŭ sakra, tial mi ne riskas skribi ĝin tie ĉi.
Rusoj min komprenos.
Mielo (Kwerekana umwidondoro) 4 Nyakanga 2007 08:44:15
hoplo (Kwerekana umwidondoro) 5 Nyakanga 2007 20:27:59
Terurĉjo:En Esperanto tiu neologismo signifas "grati al si la dekstran orelon per la liva mano aŭ inverse".bonege!!!
Terurĉjo (Kwerekana umwidondoro) 5 Nyakanga 2007 21:19:41
Pastorant:Kion signifas la vorto "kamundi" angle?Sed mi ne respondis al lia demando, ĉar mi ne scias la anglan.
Jen:
http://esperantarespubliko.blogspot.com/2007/08/je...