Přejít k obsahu

Okuloj

od uživatele Hyperboreus ze dne 23. dubna 2012

Příspěvky: 21

Jazyk: Esperanto

Hyperboreus (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:00:06

Forigite

RiotNrrd (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:05:25

Verda okulo?

AlfRoland (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:05:51

Hyperboreus:Kiam oni estas batata ĉe la okulo, Angle oni havas "nigran okulon", Germane "bluan okulon" kaj Hispane "violkoloran okulon"...

Tiokaze, kion oni havas Esperante?
Eble verdan okulon??

fajrkapo (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:06:10

Hyperboreus:Kiam oni estas batata ĉe la okulo, Angle oni havas "nigran okulon", Germane "bluan okulon" kaj Hispane "violkoloran okulon"...

Tiokaze, kion oni havas Esperante?
Dependos de la batforto...

Paquillo (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:06:38

Hyperboreus:Kiam oni estas batata ĉe la okulo, Angle oni havas "nigran okulon", Germane "bluan okulon" kaj Hispane "violkoloran okulon"...

Tiokaze, kion oni havas Esperante?
Verdan okulon

Desmut (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:32:45

Mi pensas ke eble violkoloraj okuloj...au nur sangmakulaj okuloj lango.gif

Desit1 (Ukázat profil) 23. dubna 2012 19:42:36

Mi dirus "batitan _______ okulon" kaj sur la vakua linio meti la veran koloron de la okulfrapo...povas tiel esti verda, kiel ruĝa, nigra, blua, viola, sanga, ktp ktp, tio dependas de la haŭtkoloro ridulo.gif

vidas vandenis (Ukázat profil) 23. dubna 2012 20:37:14

Ĉiu homo el eksa Sovetunio dirus "fonaro" t.e. "lanterno" ruse.

sudanglo (Ukázat profil) 23. dubna 2012 20:47:32

Ĝenerale, tiaj esploroj estas vanaj, HB, ĉar Esperanto ne estas idiotisma lingvo.

Tamen, se certa metaforo estas komuna al multaj Eŭropaj lingvoj, tiam ĝi povas aperi ankaŭ en Esperanto - ekz. blua de malvarmo.

Mi ne scias, ĉu estus internacia interkonsento pri kiun koloron havas kontuzo. Eble bluo.

Kontuzita estas la vorto kiun vi bezonas por priskribi la aspekton.

Povas esti ke en pugnobatala kunteksto, oni ne miskomprenus se vi dirus mi bluigis/nigrigis al li la okulon (pugnis lin en la okulorbiton)

Laŭlitere, eĉ ne precize temas pri la okulo, sed pri la ĉirkaŭa hauto.

fajrkapo (Ukázat profil) 23. dubna 2012 20:50:24

Hispanie ni ankaŭ diras "ojo a la funerala", signifas funebra okulo...

Zpět na začátek