Přejít k obsahu

"Culturalization" in Esperanto?

od uživatele raymond2 ze dne 2. srpna 2012

Příspěvky: 5

Jazyk: English

raymond2 (Ukázat profil) 2. srpna 2012 6:59:02

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (Ukázat profil) 2. srpna 2012 7:11:14

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (Ukázat profil) 2. srpna 2012 7:33:59

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (Ukázat profil) 3. srpna 2012 11:50:08

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (Ukázat profil) 3. srpna 2012 16:32:39

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

Zpět na začátek