Al la enhavo

"Culturalization" in Esperanto?

de raymond2, 2012-aŭgusto-02

Mesaĝoj: 5

Lingvo: English

raymond2 (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-02 06:59:02

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-02 07:11:14

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-02 07:33:59

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-03 11:50:08

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-03 16:32:39

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

Reen al la supro