去目錄頁

"Culturalization" in Esperanto?

raymond2, 2012年8月2日

讯息: 5

语言: English

raymond2 (显示个人资料) 2012年8月2日上午6:59:02

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (显示个人资料) 2012年8月2日上午7:11:14

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (显示个人资料) 2012年8月2日上午7:33:59

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (显示个人资料) 2012年8月3日上午11:50:08

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (显示个人资料) 2012年8月3日下午4:32:39

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

回到上端