Đi đến phần nội dung

"Culturalization" in Esperanto?

viết bởi raymond2, Ngày 02 tháng 8 năm 2012

Tin nhắn: 5

Nội dung: English

raymond2 (Xem thông tin cá nhân) 06:59:02 Ngày 02 tháng 8 năm 2012

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (Xem thông tin cá nhân) 07:11:14 Ngày 02 tháng 8 năm 2012

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (Xem thông tin cá nhân) 07:33:59 Ngày 02 tháng 8 năm 2012

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:50:08 Ngày 03 tháng 8 năm 2012

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 16:32:39 Ngày 03 tháng 8 năm 2012

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

Quay lại