Kwa maudhui

Exclamations

ya Theocracy, 14 Septemba 2012

Ujumbe: 13

Lugha: English

Theocracy (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 6:16:37 alasiri

Does Esperanto have exclamations as a part of speech?

creedelambard (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 7:03:34 alasiri

Ho jes! Certe!

jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 7:15:18 alasiri

A few.

Ho and ve (and the combination ho, ve!) are examples.

hebda999 (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 7:29:59 alasiri

A lot of: some of these

aĉe! ah! aha! aĥ! aj! aŭ! ba! bac! baf! bang! baŭ! be! bis! blabla! boj! br! brr! bum! ĉit! fi! for! ĝis! ha! haleluja! he! ho ve! ho! hoj! hola! hop! hot! hoto! hu! hura! jen! nu! oj! ŭa! ve!

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 9:19:07 alasiri

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 10:40:42 alasiri

Forigite

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 14 Septemba 2012 10:42:30 alasiri

---

creedelambard (Wasifu wa mtumiaji) 15 Septemba 2012 8:05:28 asubuhi

In case it passed anybody by, "ho jes" and "certe" are both exclamations. So is "diable," which if I remember right was the only thing in Zamenhofa Esperanto that remotely resembled an expletive. (We've since added others.)

As for "ba!", check the dictionary over there on the right. It defines "ba" as "bah, pooh, nuts." If it means something different in Spanish, that just makes it a false friend.

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 15 Septemba 2012 8:37:22 asubuhi

Forigite

creedelambard (Wasifu wa mtumiaji) 15 Septemba 2012 10:08:15 asubuhi

黄鸡蛋:But in PIV "ba!" is defined as "Interj., uzata por esprimi iom malŝatan senzorgecon". So...
Beat me to it. I'm guessing that there are places where Spanish is spoken where the meaning of "ba!" is much closer to the English version (the kind of "ba!" Ebenezer Scrooge would say) than the verbal shrug Hyperboreus says it works out to in Guatemala.

Kurudi juu